韓國人在台灣唱中文歌|中韓雙語版|林俊杰 - 一千年以後(천년 후에)|OUBA MUSIC

Описание к видео 韓國人在台灣唱中文歌|中韓雙語版|林俊杰 - 一千年以後(천년 후에)|OUBA MUSIC

一千年也不會變的
難道不是“音樂”嘛?

천년이 지나도 변하지 않는 건
'음악'이 아닐까요?


=== Singer Information ===


🎤 조성희(豹子男)
- YouTube :    / @sunghee0206  

🎤 연보라(延普羅)
- YouTube : bora_puluo   / @younbora  
-- Ins :   / lightbora7  

🎤 김선우(金善宇)
- YouTube :    / @kimseonwoo6226  
- Ins :   / kimm_swoo  

🎤 김린(金琳)
- YouTube :    / @r2nn2  
- Ins :   / r2nn2  

🎹 Piano : 데이시(DACY)
- YouTube :    / @dacysee  
- Ins :   / dacy_96  

🎼 MIX:JPOO
- YouTube :    / @jpoomusic11  


=== Lyrics ===


- 歌曲:一千年以後(천년 후에)
- 原唱:林俊杰(JJ Lin)

[中文]
心跳亂了節奏 夢也不自由
심장 박동은 말을 듣지 않고 꿈 조차 자유롭지 못해
愛是個絕對承諾 不說
사랑이란 절대로 약속할 수 없는 것이지만
撐到一千年以後
천년이 지나도 지킬거야
放任無奈 淹沒塵埃
체념과 무력함에 파묻혀 버린
我在廢墟之中守着你走來
난 그 폐허 속에서 네가 오길 기다리고 있어
我的淚光 承載不了
내 눈물은 견디지 못해
所有一切你要的愛
네가 원하는 모든 사랑을

因爲在 一千年以後 世界早已沒有我
왜냐면 천년이 지난 후 세상엔 이미 내가 없을테니까
無法深情挽着你的手 淺吻着你額頭
애틋하게 당신의 손을 잡을 수도 당신의 이마에 가벼운 키스조차 할 수 없을 테니까
別等到 一千年以後 所有人都遺忘了我
천년이 지나기를 기다리지 말아줘 모든 사람은 나를 잊을테니까
那時紅色黃昏的沙漠
그때 붉은 황혼의 사막에
能有誰 解開纏繞千年的寂寞
누가 천년의 적막을 깰 수 있을까

[韓文]
항상 곁에 있어주던
放任無奈 淹沒塵埃
고마운 사람 그대란 걸 알아요
我在廢墟之中守着你走來
이제 더는 울지 말아요
我的淚光 承載不了
추억은 영원할 테니까
所有一切你需要的愛

그렇게 천년이 흘러
因爲在 一千年以後
다신 볼 수 없어도
世界早已沒有我
따스히 날 안아준 그대
無法深情挽着你的手
잊지 않을게요
淺吻着你額頭

또 한번 천년이 흘러
別等到 一千年以後
모든 게 다 변해도
所有人都遺忘了我
그댄 내게 난 그대에게
那時紅色黃昏的沙漠
여전히 아름다운 기억이 되길
能有誰 解開纏繞千年的寂寞

따스히 날 안아준 그대
無法深情挽着你的手
잊지 않을거야
淺吻着你額頭

또 한번 천년이 흘러
別等到 一千年以後
모든 게 다 변해도 워
所有人都遺忘了我
그댄 내게 난 그대에게
那時紅色黃昏的沙漠
여전히 아름다운 기억이 되길
能有誰 解開纏繞千年的 寂寞

아름다운 기억이 되길
纏繞千年的寂寞



#一千年以後 #林俊杰 #cover

Комментарии

Информация по комментариям в разработке