Tera Astan Jo Na Mil Ska تیرا آستاں جو نہ مل سکا | Haji Mahboob Ali Qawwal RA Golra Sharif

Описание к видео Tera Astan Jo Na Mil Ska تیرا آستاں جو نہ مل سکا | Haji Mahboob Ali Qawwal RA Golra Sharif

Tera Astan Jo Na Mil Ska تیرا آستاں جو نہ مل سکا

کلام : منشی محمد اسماعیل عیسیٰ امرتسریؒ

Kalam Munshi Muhammad Ismail Essa Amritsari RA


Recitation || Haji Mehboob Ali RA
, Darbari Qawal Astana Aaliya Golra sharif

بہ صوت الجمیل عندلیبِ رومی ؒ حاجی محبوبؒ علی
درباری قوال درگاہِ عالیہ غوثیہ مہریہ گولڑہ شریف


English Translation | Musab Bin Noor

انگریزی ترجمہ : مصعب بن نور


Qawali Golra Sharif

قوالی گولڑہ شریف

Sag e Koy e Yar

سگ کوئے یار
__________________________________

Presented by || Muhammad Ishfaq Ghallo

Whatsapp || https://wa.me/923055000692

Facebook ||   / sagekoyeyar  

Twitter ||   / koy_sag  

Instagram || https://instagram.com/mehrvi11?igshid...



-----------------------------------------------------------


تیرا آستاں جو نہ مل سکا تیری راہگزر پہ جبیں سہی
ہمیں سجدہ کرنے سے کام ہے جو وہاں نہیں تو یہیں سہی

میرے ذوق سجدہ کو ضد نہیں میرا سجدہ ہو وہ کہیں سہی
تیرا آستاں تو آستاں تیرے نقش پا پہ جبیں سہی

مجھے کوئی شے نہیں چاہیے بجز ایک تیری نگاہ کے
یہ زمانے بھر کی مسرتیں میری زندگی میں نہیں سہی

وہ میری نظر سے چھپے گا کیا جو تصورات کی زد میں ہو
اسے جب بھی چاہوں میں دیکھ لوں میں کہیں سہی وہ کہیں سہی


دلِ زخم خوردہ کی ہر تڑپ ہے قرارِ جانِ شکستگاں
یہ مزے کی بات ہے چارہ گر جو دوا نہیں تو نہیں سہی

درد بر دردے دگر زخمے بجائے مرہمے
درد پر درد اک اور زخم مرہم کی جگہ۔ یعنی مرحم کے بجائے زخم خرید لیا


داروئے زخم را بہ نمکداں فروختیم
ہم نے زخم کی دوا کو نمکداں کے بدلے میں فروخت کردیا۔ یعنی دوا بیچ کر نکمداں خرید لیا


فَاِنْ فَرِحْتَ بِھَذَا رَضَیْتُ بِالضَّرَرٖ
اگر تو اسی میں خوش ہے تو میں اس تکلیف پہ بھی راضی ہوں

میں خوش میرا خدا خوش تیری اگر خوشی ہو
وہ بھی بلائیں لے لوں جو سب جہاں پر ہیں

چاہنا ہم کو تو اُن کا چاہیے
وہ اگر چاہیں تو پھر کیا چاہیے

نہیں بحث دیر و حرم سے کچھ، نہ میں شیخ ہوں نہ میں برہمن
میرا کام مشقِ سجود ہے کسی طرح ہو وہ کہیں سہی

تیرا بندہ عیسیٰٔ بے نوا نہیں بادشاہوں سے کچھ بھی کم
جو نہیں یہ تخت نشین نہ ہو تیرے در کا خاک نشین سہی

Комментарии

Информация по комментариям в разработке