Deaf to All but the Ronald

Описание к видео Deaf to All but the Ronald

ニコニコから
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3179171

Reprint from NicoNico Douga.
I recommend viewing this video with the link below because that video has much higher quality.
http://nz.youtube.com/watch?v=HRVoJnx...

Download links are now up! Download link 1 is the Ronald McDonald remix, while link 2 is the original song from Imperishable Night.
1: http://www.mediafire.com/download.php...
2: http://www.mediafire.com/download.php...

The actual title is: "[ドナルド] もうランランルーしか聞こえない [東方]" which literally translates to "[Donald] I only hear Ran Ran Ru [Touhou]." Donald, by the way, is the Japanese name for Ronald McDonald.

Since the English title of Mystia Lorelei's theme is "Deaf to All but the Song," I made the video title fit more to the English song title. It is in no way the official title to this massive mindfuck video.

This retake has better sound quality and better image quality thanmy original video, hence the reason why I uploaded this. Apparently, YouTube likes ".mp4" files quite alot.

EDIT: The user ChokingDucks came up with a very interesting challenge concerning this video: "Try to keep your mouse on the video without letting Ronald hit you. It's almost like the game this song comes from (Touhou) only not even half as awesome."

Комментарии

Информация по комментариям в разработке