పిశాచాల భాషలో వ్రాయబడిన బృహత్కథ తెలుసా? | Brihatkatha | MPL

Описание к видео పిశాచాల భాషలో వ్రాయబడిన బృహత్కథ తెలుసా? | Brihatkatha | MPL

Brihatkatha - The Great Narrative by Gunadhya | శివుడు పార్వతీ దేవికి ఏకాంతంలో చెప్పిన కథలు బయటికి ఎలా వచ్చాయి? | Voice of Maheedhar Planet Leaf (MPL) Videos Exclusive...

Join this channel to support me and get access to perks:
https://www.youtube.com/mplanetleaf/join

Our Store:
https://www.youtube.com/mplanetleaf/s...

OUR LINKS:

►SUBSCRIBE TO MPLANETLEAF (Channel) :- https://goo.gl/gq5imG
►SUBSCRIBE TO WHATSAPP (Group) :- https://goo.gl/Y3Sa7S
►SUBSCRIBE ON FACEBOOK (Page) :- https://goo.gl/CBhgyP
►SUBSCRIBE ON TELEGRAM (Channel) :- https://goo.gl/ZTwU1K

Bṛhatkathā (Sanskrit, "the Great Narrative") is an ancient Indian epic, said to have been written by Guṇāḍhya in a poorly-understood language known as Paiśācī. The work no longer exists but several later adaptations — the Kathāsaritsāgara (कथासरित्सागर), Bṛhatkathāmañjarī (बृहत्कथामंजरी) and Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह) in Sanskrit, as well as the Peruṅkatai and Vasudevahiṃḍi in vernaculars — make commentary on the piece.

The date of its composition is uncertain. According to testimonials by later Sanskrit poets such as Daṇḍin, Subandhu, and Bāṇa, the Bṛhatkathā existed in the 6th century CE. According to other estimates it predates that period by several more centuries. For example, if the story of Udayana by poet Bhāsa (and also later by Harsha in Ratnavali) was inspired by Brihatkatha, it had to be older than the time of Bhāsa — itself uncertain, but before the 3rd century CE.

The '#Brihatkatha', or Lord Shiva's narrative to his wife Parvati, is featured in Gunadhya's epic composition 'Katha Sarita Sagara' in Sanskrit. Somadeva's adaptation retains the storyline, with Lord Shiva substituting for Lord Kubera, the God of Wealth. C H Tawney, blending pure Hindu mythology with Buddhist and tantric beliefs, translated the story into English as The Ocean of a Story, which runs 12 volumes and includes footnotes. Shiva's Own Story is a condensed version of Tawney's work. The setting of the stories is India in the 10th and 11th centuries, when the country was composed of many small kingdoms and fiefdoms. There was no dearth of monarchs with dynastic ambitions. The king was usually advised by an intelligent and devoted Brahman minister. The heir apparent, the crown prince, had a circle of friends, mostly sons of the king's ministers, who became part of the cabinet when the prince became king. Intrigue was rife and matrimonial alliances were often a strategy to expand the kingdom. In a country where illiteracy is still formidable, storytelling is a means of promoting and propagating religious and moral culture.

Origin of the Satvahana Brihatkatha:

Shiva had narrated the story of the Vidyadharas to Parvati. Sivas gana Pushpadanta happened to overhear the story. When Parvati was cursing Pushpadanta his friend Malyavan tried to plead on his behalf and got a share of the curse. Pushpadanta was to tell the story to Pishacha Kanabhuti in a forest and then get relief from the curse and get reborn in Kaushambi as Vararuchi. Meanwhile Malyavan was to be released from the curse only when he would collect the story from the Pisacha and release the story to the world.

Malyavan (born under the name of Gunadhya) went into the Bindhya forest to get the story from the Pisacha and wrote down the story with his own blood in the Paisachi language. But when he took the story to the King Satvahana, the king refused to acknowledge the story (probably because it was written in Paisachi) and Gunadhya retired to the forest again. One of the versions of Kathasaritsagara suggests that when Gunadhya set a fire and kept reading out the Brihatkatha page by page and sacrifice the read out page in the fire. All the animals were so charmed by the story that they all gathered there and silently listened to the story.

The King (Satvahana) had gone to the forest to hunt and could not find any animal but was himself charmed by an amusing sound and was attracted to the source. When he reached the source he found Gunadhya sacrificing the epic written in his own blood page by page. He managed to stop Gunadhya from sacrificing the seventh chapter but all the six previous chapters had already been sacrificed. This seventh verse is the only remains of the Brihatkatha from which all the later adaptations—like Kathasaritsagara—have been made.

Much more is explained in Telugu in our above video. Do you know any other interesting facts? Let us know in the comments below what your favorite fact is! Share your thoughts in comments! And do not forget to like and share the video links...

#Kathasaritsagara #brihatkatha #shiva #VoiceofMaheedhar #MPlanetLeaf #MaheedharsPlanetLeaf #Hinduism #Hindu #Bhakti #History #RealFacts #Maheedhar #Facts #Mysteries #historical #Telugu #bharatavarsha #ancientscience #gunadhya #parvati

Комментарии

Информация по комментариям в разработке