Logo video2dn
  • Сохранить видео с ютуба
  • Категории
    • Музыка
    • Кино и Анимация
    • Автомобили
    • Животные
    • Спорт
    • Путешествия
    • Игры
    • Люди и Блоги
    • Юмор
    • Развлечения
    • Новости и Политика
    • Howto и Стиль
    • Diy своими руками
    • Образование
    • Наука и Технологии
    • Некоммерческие Организации
  • О сайте

Скачать или смотреть Kyou kara Maou! (Evento seiyuu) - ¡¿En Shin Makoku también hay día de San Valentín?

  • Junjou HEART
  • 2016-08-22
  • 44598
Kyou kara Maou! (Evento seiyuu) - ¡¿En Shin Makoku también hay día de San Valentín?
  • ok logo

Скачать Kyou kara Maou! (Evento seiyuu) - ¡¿En Shin Makoku también hay día de San Valentín? бесплатно в качестве 4к (2к / 1080p)

У нас вы можете скачать бесплатно Kyou kara Maou! (Evento seiyuu) - ¡¿En Shin Makoku también hay día de San Valentín? или посмотреть видео с ютуба в максимальном доступном качестве.

Для скачивания выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Cкачать музыку Kyou kara Maou! (Evento seiyuu) - ¡¿En Shin Makoku también hay día de San Valentín? бесплатно в формате MP3:

Если иконки загрузки не отобразились, ПОЖАЛУЙСТА, НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если у вас возникли трудности с загрузкой, пожалуйста, свяжитесь с нами по контактам, указанным в нижней части страницы.
Спасибо за использование сервиса video2dn.com

Описание к видео Kyou kara Maou! (Evento seiyuu) - ¡¿En Shin Makoku también hay día de San Valentín?

Para quiénes preguntaban, no, no se me han acabado los CD dramas (y dudo que se acaben pronto :') pero desde hace tiempo que quería traducirles este fragmento del evento con el elenco de KKM! ¡Espero que lo disfruten! Y si alguien por favor puede decirle a Mitsuki-san que se case conmigo, se lo agradecería...

[*1 La niña de los alpes]: En japonés el término utilizado en lugar de "aparecer" es, del español, "levantarse". Por lo tanto, cuando Yuuri se refiere a la niña de los alpes, sí, está hablando de Heidi, de la escena en la que Clara consigue ponerse de pie.
[*2 Tsundere]: según Wikipedia :v "tsun tsun" significa 'adaptarse con disgusto' y "dere dere" 'volverse cariñoso'
[*3 Chocolates auténticos]: Hace referencia al tipo de chocolates que realmente reflejan sentimientos; son la contraposición de los llamados 'chocolates de cortesía'.
[*4 Densha otoko]: Osea un chico friki que aunque es lindo, es demasiado tímido como para hablar con chicas.
[*5 Akiba]: o Akihabara, es el centro comercial más importante para los otakus, se encuentra en su mayoría en la calle principal de Chūōdōri, en Tokio.
[*6 Murakenzu]: Así se refiere Murata siempre a su "sección informativa" durante los programas de radio especiales para KKM! por eso Yuuri lo regaña, porque Murata estaba hablando de la realidad en la que ellos no son mazokus, sino que son seiyûs de nuestra dimensión.
[*7 Miyata]: En el libreto venía escrito "Miyata" en lugar de "Murata", es por eso que Sakurai-san se confundió, no fue un error suyo.
[*8 Kachin]: Así se escribe el sonido de una flecha atravesando la frente de alguien, como diciendo que el comentario de otro le ofendió.
[*9 Tsuyuudaku osa]: Tsuyuudaku, como "en una época lluviosa" y osa, "asistente del rey".
[*10 Setsubun]: El Setsubun es una celebración japonesa llevada a cabo el día antes del comienzo de una nueva estación del año. En este caso se habla del fin del invierno. En el Setsubun hay una tradición llamada "mamemaki" en la que un integrante de la familia se coloca una máscara simulando ser un demonio, y el resto de los miembros de la familia le lanzan semillas, como ahuyentándolo. Es gracioso porque Yuuri es el Rey Demonio :v
[*11] Sí, en efecto, Yuuri está usando términos de béisbol (de nuevo). "Doble o doblete" es cuando el bateador logra llegar a segunda base sin ser puesto "OUT"; "OUT" es cuando el ampáyer retira a un jugador de la ofensiva a modo de penalización o como parte de su acción en el bateo; "SAFE" es una jugada de parte del ampáyer donde concede al corredor de la ofensiva la base que desea alcanzar; HOMERUN: es cuando el bateador/corredor hace contacto con la pelota de modo que pueda recorrer las bases y anotar una carrera. Ampáyer: árbitro en los juegos de béisbol
[*12 ¿No me darás chocolates?]: Cuando Yuuri le pregunta a Wolfram si él no recibirá chocolates, en realidad le está preguntando si no lo ama. Fuente y créditos: https://www.baka-tsuki.org/project/in...
[*13 Ofu~]: "Ofu" es el inicio de la siguiente frase de Conrart "ofutari tomo" osea "ustedes". Esta fue una broma improvisada, buena a comparación del resto de las bromas que suele hacer Conrad xD
[*14 "Tú y..."]: Katsuyuki-san se confundió, en vez de decir "tú hermano menor/otôto (omae no otôto ['omae' del pronombre 'tú'; y 'no' que indica propiedad en japonés]) iba a decir "tú y tu hermano" (omae to... ['omae' del pronombre 'tú'; y 'to' de la conjunción 'y']).
[*15 Complejo de hermano]: Shôri le dice a Conrart "baka-ani" (baka=idiota; ani [aniki]=hermano mayor], cuando Yuuri le dice así a él mismo, se refiere a que es un "hermano tonto", pero en esta ocasión, Shouri lo usa para decir que Conrart es un hermano cariñoso, que es excesivamente bobo cuando se trata de su hermano pequeño y que no es capaz de encontrar fallas en él.

¡GRACIAS POR VER!

Комментарии

Информация по комментариям в разработке

Похожие видео

  • CD drama (Yuuram) - Sleep Tight (parte 1)
    CD drama (Yuuram) - Sleep Tight (parte 1)
    9 лет назад
  • Kyo Kara Maoh! - June Bride Quiz 1
    Kyo Kara Maoh! - June Bride Quiz 1
    9 лет назад
  • Через 10 лет бесплатного школьного образования не будет? | КОПАНЦЕВ
    Через 10 лет бесплатного школьного образования не будет? | КОПАНЦЕВ
    3 дня назад
  • ЦЕНА ОШИБКИ: 13 Инженерных Катастроф, Которые Потрясли Мир!
    ЦЕНА ОШИБКИ: 13 Инженерных Катастроф, Которые Потрясли Мир!
    10 дней назад
  • Kyo Kara Maoh! Musical 2
    Kyo Kara Maoh! Musical 2
    8 лет назад
  • У ТРЁХ БОГАТЫРЕЙ ТЕПЕРЬ ЕСТЬ Д*ТИ! -
    У ТРЁХ БОГАТЫРЕЙ ТЕПЕРЬ ЕСТЬ Д*ТИ! - "Свет Клином" изменил всё?
    8 часов назад
  • Traduccion CD Drama Kyo Kara Maou! (Yuuri y Wolfram)
    Traduccion CD Drama Kyo Kara Maou! (Yuuri y Wolfram)
    10 лет назад
  • [聲優]斎賀みつき*魔王季演唱片段
    [聲優]斎賀みつき*魔王季演唱片段
    16 лет назад
  • Kyo Kara Maoh! Shin Makoku no Kyuujitsu: Gwendal Ending
    Kyo Kara Maoh! Shin Makoku no Kyuujitsu: Gwendal Ending
    7 лет назад
  • 【現場ドラマ】魔王感謝祭 字幕版 真魔國也有情人節!?[3/3]
    【現場ドラマ】魔王感謝祭 字幕版 真魔國也有情人節!?[3/3]
    15 лет назад
  • KKM! CD drama - La bendición de Waltorana (Yuuram) (Wolfyuu) ESP
    KKM! CD drama - La bendición de Waltorana (Yuuram) (Wolfyuu) ESP
    8 лет назад
  • Kyo Kara Maoh! Shin Makoku no Kyuujitsu: Act 2 Episode 2 - Gunter route
    Kyo Kara Maoh! Shin Makoku no Kyuujitsu: Act 2 Episode 2 - Gunter route
    8 лет назад
  • YuuRam [MAD] Nico Nico
    YuuRam [MAD] Nico Nico
    12 лет назад
  • УКРАИНА: ВОЙНА И НАЦИОНАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВО. БЕСЕДА С ВИТАЛИЙ ПОРТНИКОВ  @portnikov.argumenty
    УКРАИНА: ВОЙНА И НАЦИОНАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВО. БЕСЕДА С ВИТАЛИЙ ПОРТНИКОВ @portnikov.argumenty
    Трансляция закончилась 4 часа назад
  • [ENG] Piofiore Drama Live Reading @ Otomate 2019
    [ENG] Piofiore Drama Live Reading @ Otomate 2019
    4 года назад
  • [KKM OST] Bioraito / Be all right (ビオライト) - Yuuri Shibuya (Sub. Español + Romaji)
    [KKM OST] Bioraito / Be all right (ビオライト) - Yuuri Shibuya (Sub. Español + Romaji)
    12 лет назад
  • 今日からマ王! ファン感謝祭Ⅱ 約束/眞魔国王立合唱団.flv
    今日からマ王! ファン感謝祭Ⅱ 約束/眞魔国王立合唱団.flv
    17 лет назад
  • A Love Triangle Filled With Loads of Jealousy | Kyo Kara Maoh! (2004)
    A Love Triangle Filled With Loads of Jealousy | Kyo Kara Maoh! (2004)
    4 года назад
  • Maomyu 1 ~Mageki - Birth of the Maou~ (Subtitled)
    Maomyu 1 ~Mageki - Birth of the Maou~ (Subtitled)
    8 лет назад
  • Can't Help Falling in Love Yuuram/Wolfyuu
    Can't Help Falling in Love Yuuram/Wolfyuu
    17 лет назад
  • О нас
  • Контакты
  • Отказ от ответственности - Disclaimer
  • Условия использования сайта - TOS
  • Политика конфиденциальности

video2dn Copyright © 2023 - 2025

Контакты для правообладателей video2contact@gmail.com