¿Cómo se traducen las referencias culturales y otros problemas similares en el doblaje?

Описание к видео ¿Cómo se traducen las referencias culturales y otros problemas similares en el doblaje?

¿Adapto o no adapto? ¿Qué estrategias de traducción usamos los traductores audiovisuales? Te lo cuento brevemente en este vídeo.

Si quieres saber más o si te interesa este tema, te recomiendo encarecidamente el siguiente libro de Mabel Richart Marset, en el que se mencionan un montón de teorías y estrategias de traducción aplicadas a la traducción audiovisual:

https://www.agapea.com/libros/La-aleg...

¡Hasta el próximo vídeo!

Комментарии

Информация по комментариям в разработке