Шутки в оригинале и дубляже фильма Мальчишник В Вегасе

Описание к видео Шутки в оригинале и дубляже фильма Мальчишник В Вегасе

В этом видео я расскажу, что вы могли упустить, смотрев фильм "Мальчишник в Вегасе" в дубляже, покажу фрагменты, где переводчики осознанно подменяли оригинальные слова и фразы, а также покажу несколько забавных эпизодов, вырезанных из версии российского проката.
00:00 - Вступление
01:10 - Справа свободно, Алан?/У меня всё в порядке, Алан?
02:37 - Волевая или строгих правил?
04:14 - Ты настолько тупой, что мне жаль тебя оскорблять!
04:50 - Бородатый ребёнок и разбойник
05:30 - roofies, froories, groundies, rapies?
06:41 - Я добавил дурь/что-то
07:18 - Вырезанная сцена: в лифте с тигром
08:11 - Вырезанная сцена: как спалить машину с помощью хорька или енота
08:45 - Какой фильм хотите, чтоб я разобрал следующим?

Комментарии

Информация по комментариям в разработке