Renjian zhi yi lu 人间这一路  Ān er jì 安儿际 pinyin lytics translate Indonesia

Описание к видео Renjian zhi yi lu 人间这一路  Ān er jì 安儿际 pinyin lytics translate Indonesia

Penyanyi :安儿际  Ān er jì
Dirilis januari 2023

人间这一路  
Rénjiān zhè yīlù
Jalan di dunia ini


佛说生命的 第一声啼哭
fú shuō shēngmìng de dì yī shēng tíkū
Buddha berbicara prihal kehidupan, tangisan pertama

就注定是来人间受苦
jiù zhùdìng shì lái rénjiān shòukǔ
Sudah ditakdirkan untuk menderita di dunia ini

地图上曲曲折折 起起伏伏
dìtú shàng qū qūzhé zhé qǐ qǐfú fú
Jalan didunia ini penuh dengan likaliku dan pasang surut
地图上 Dìtú shàng = di peta
曲曲折折 Qūqū zhézhé = liku-liku
起起伏伏 Qǐqǐfúfú = Pasang surut

多少人在中途迷路
duōshǎo rén zài zhōngtú mílù
Banyak yang tersesat ditengah tengahnya
在中途 Zài zhōngtú = di tengah-tengah
***

有人勤勤 又恳恳的付出
yǒurén qínqín yòu kěn kěn de fùchū
Seorang yang rajin dan tulus mengabdi 

却只换来三餐能饱腹
què zhǐ huàn lái sān cān néng bǎo fù
Tetapi hanya diganti makan tiga kali sehari
三餐能饱腹 Sān cān néng bǎo fù = Tiga kali makan bisa membuat Anda kenyang

有的人从小就没有了父母
Yǒu de rén cóngxiǎo jiù méiyǒule fùmǔ
Ada juga yang  telah kehilangan orang tuanya sejak kecil.

有的人老来拎孤苦
yǒu de rén lǎo lái līn gūkǔ
Ada juga orang yang datang mengambil yatim piatu

**

人生这一路 背着沉重的包袱
rénshēng zhè Yīlù bèizhe chénzhòng de bāofú
Perjalanan hidup ini membawa beban yang berat

却不能随便 向谁去哭诉
què bùnéng suíbiàn xiàng shéi qù kūsù
Namun tidak bisa gegabah menangis kepada siapa saja
却不能随便 què bùnéng suíbiàn = Tapi tidak dengan santainya

尝尽人间的痛楚
cháng jìn rénjiān de tòngchǔ
Merasakan semua rasa sakit di dunia

却没有人来救赎
què méiyǒu rén lái jiùshú
Tidak ada yang datang untuk menyelamatkan

半斤八两酒 来把我麻木
bànjīnbāliǎng jiǔ lái bǎ wǒ mámù
Berikanlah aku arak agar mati rasa
#半斤八两酒 Bànjīnbāliǎng jiǔ = Setengah pon / kati anggur
#来把我麻木 Lái bǎ wǒ mámù = Datang dan matikan aku

interlude...
kembali ke ***
kembali ke **

Комментарии

Информация по комментариям в разработке