(ko, es, en, Ger) 제 꿈은 다 이뤄졌어요 | 정은혜 작가, 우리들의 블루스 영희역 |

Описание к видео (ko, es, en, Ger) 제 꿈은 다 이뤄졌어요 | 정은혜 작가, 우리들의 블루스 영희역 |

✻ 강연자의 강연 소개 : ‘나는 왜 장애를 갖고 태어났을까?’ 자책했어요. 외톨이고 놀 친구도 없었어요. 그런데 사람들이 제 그림을 보고 너무 좋아해요. “예쁘게 그려주세요” 부탁도 해요. 하지만 저는 안 예쁘게 그려줘요. 원래 예쁜 얼굴이니까 개성있게 그려줘요. 사는 것도 그래요. 우리 모두 개성대로. 울 때는 울고, 기쁠 때는 기쁘게 사는 거예요.

✻ 정은혜 작가의 매력이 듬뿍 담긴 영화, "니얼굴" 예매링크!
CGV 👉🏻 https://url.kr/fxyhp8
메가박스 👉🏻 https://url.kr/9jf8kn
롯데시네마 👉🏻 https://url.kr/v6dus4

✻ 정은혜 강연자의 강연 섭외는 이 번호로 문의주세요! 👉🏻 02-2652-2102
✻ 강연 영상이 올라올 때마다 보고 싶다면 지금 클릭(알람설정)! 👉🏻 http://bit.ly/2odEydm
📭 세바시 '인생질문 레터' 구독하기! 세바시 강연 콘텐츠를 월 2회 소개해드려요! 👉🏻 https://page.stibee.com/subscriptions...


⭐️ 세바시가 만든 배움 커뮤니티 플랫폼, 세바시랜드 ⭐️
지금 다운로드 하세요 👉🏻 https://sebasiland.page.link/Youtube

✻ 세바시 홈페이지에서 강연회와 연사들의 다양한 강의를 만나보세요! 👉🏻 http://www.sebasi.co.kr
✻ 가장 빠른 세바시 강연회 신청 https://apply.sebasi.co.kr
✻ 세바시 대학에 입학하세요. 내일을 바꾸는 배움은 물론, 여러분도 스피치의 주인공이 될 수 있습니다 👉🏻 https://bit.ly/3rqQQiS

페이스북 페이지 |   / sebasi15  
인스타그램 |   / sebasi15  
카카오스토리 | http://story.kakao.com/ch/sebasi

✻ 세바시 강연 콘텐츠의 저작권은 ‘(주)세상을바꾸는시간15분’에 있습니다. 영상 및 오디오의 불법 다운로드 및 재업로드, 재가공 등의 행위는 법적으로 금지되어 있습니다.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

* 한국어, 영어 자막: 세바시 열린번역 크루 2기, 송민준 ([email protected])
All my dreams came true | Writer Jung Eun-hye plays our blues Young-hee | @_caricatureartisteunhye7869 #Motivation #overcoming

"Why was I born with a disability?" I blamed myself. I was alone and had no friends to play with. But people love my paintings. "Please draw me well" They ask me a favor. But I don't draw them pretty. They have a pretty face, so I draw them in a unique way. It's the same with living. Let's all follow our personalities. Cry when you want to cry, and live happily when you're happy.

💻 Spanish subtitle : 세바시 열린번역크루 2기ㅣ김민지([email protected])
💻 독일어 자막 : 세바시 열린번역크루 3기ㅣ정지예
Todos mis sueños se volvieron realidad

‘Por qué nací con discapacidad?’ Me culpaba todos los días. Era una solitaria y no tenía ningún amigo. Pero, a las personas les gusta mi pintura mucho. “Pínteme bonita” me piden un favor también. Pero, no las pinto bonito. Como toda la gente tiene cara bonita, describo destacando su personalidad. La vida es así también. Todos lloramos cuando está triste, vive con feliz cuando está contenta según nuestra personalidad.

'열린번역 프로젝트'는 세바시의 좋은 강연을 외국어로 번역하여 세계로 알리는 프로젝트입니다. 세상을 바꾸는 의미있는 강연들을 세계인들에게 전하는 일을 통해 한국의 좋은 컨텐츠를 해외로 알리는 일에 동참할 수도 있고, 프로젝트를 함께하는 이들과의 네트워크의 일원이 될 수도 있습니다.

영어, 중국어, 일어, 불어 등 모든 언어로 참여가 가능하며, 번역이 힘든 경우 한글자막 작업에만 참여하시는 것도 큰 힘이 됩니다. 외국인의 경우 외국어 번역의 감수자로도 참여할 수 있습니다. 세바시의 강연을 세계로 알리는 '오픈번역 프로젝트'에 동참하세요!

Open Translation Project : Make this great speech with your Language with passionate Koreans!

Комментарии

Информация по комментариям в разработке