중국노래207 - 언제 이 근심 걱정을 덜어낼까(何时了却这牵挂/hé shí le què zhè qiān guà/하시료각저견괘)의 가사 익힘- '신희(晨熙)’-현선생중국어교실

Описание к видео 중국노래207 - 언제 이 근심 걱정을 덜어낼까(何时了却这牵挂/hé shí le què zhè qiān guà/하시료각저견괘)의 가사 익힘- '신희(晨熙)’-현선생중국어교실

#중국노래 #현선생중국어교실 #중국어
노래 링크1:   • Bài hát 何时了却这牵挂—晨熙   신희(晨熙)가 부름
노래 링크2:   • 🎵❤一曲《何时了却这牵挂》送给我在乎的人!歌词版MV   망해고가(望海高歌)가 부름
안녕하세요! 현선생중국어교실에 오신 것을 환영합니다. 오늘은 중국노래 '언제 이 근심 걱정을 덜어낼까(何时了却这牵挂/하시료각저견괘)'를 배워보겠습니다.
영상이 재미있고 유익한다고 생각돼면 좋아요 구독하기와 알림 설정을 부탁드립니다.
노래 소개:
중국 노래 ‘언제 이 근심 걱정을 덜어낼까(何时了却这牵挂)’는 ‘후래자(后来者)’가 작사하고,‘칭윈왕왜(轻云望月)’가 작곡하고,‘신희(晨熙)’가 부른 노래이다. 이 노래는 ‘신희(晨熙)’가 2015년12월26일 발행한 개인 앨범 ‘신희정선집(晨熙精选集)’에 수록돼 있다.
노래 가사:
何时了却这牵挂
(1)梦里是你 梦外是你, 时时刻刻放不下
(2)看着天边夕阳西下, 心里的爱意泛起了浪花
漫长的午夜只有钟声滴答, 苦苦盼望黎明到来吧
晚霞抹不去无尽牵挂, 心里埋藏我多少知心话
往日的甜蜜浮现眼前啊, 梦里你又笑如桃花
远方的你啊 可在想我吗, 我想你念你无法自拔
(1)梦里是你 梦外是你 时时刻刻放不下
(3)此时的你啊也在想我吗, 我为你魂儿飞到天涯
(4)想你难入眠念你含泪花, 何时了却这牵挂
노래 순서: (1)(2)(1)(3)(4)-반주(4)(2)(1)(3)(4)(3)(4)
노래 번역:
언제 이 근심 걱정을 덜어낼까?
1)자고 있어도 그대 생각, 깨어 있어도 그대 생각, 시시각각 놓지 못한다
2)하늘가 석양이 서쪽으로 지는 것을 보면서, 마음속의 사랑이 물보라를 일으킨다.
기나긴 자정에 단지 종소리만 똑딱 울린다. 애타게 여명이 오기를 바라네
저녁노을은 끝없는 근심 걱정을 지울 수 없다. 마음 속에 나의 얼마나 많은 터놓고 하는 말을 담아두었는가
지난날의 달콤함이 눈앞에 떠오르네. 꿈에서 그대는 또 복숭아꽃처럼 웃는다.
먼 곳에 있는 그대여 내 생각을 하고 있었나요? 난 그대가 그리워서 헤어날 수가 없어
1)자고 있어도 그대 생각, 깨어 있어도 그대 생각, 시시각각 놓지 못한다
3)지금의 그대여 여전히 내 생각을 하고 있나요? 나는 그대 때문에 제정신이 아니다.
4)그대 생각에 잠 못 이루고 그대 생각에 눈물이 난다. 언제 이 근심 걱정을 덜어낼까?

Комментарии

Информация по комментариям в разработке