Куда пропал сурдоперевод с экранов ТВ?!

Описание к видео Куда пропал сурдоперевод с экранов ТВ?!

11 января 1987 года на советском телевидении впервые появились в кадре переводчики жестового языка. Правда, тогда их называли «сурдопереводчики».
Это было событие! А для глухих – это была большая радость!
Специалисты знали, как трудно приходится 17 миллионам глухих людей, ведь по губам много не прочтёшь...

Все подробности о работе переводчиков русского жестового языка на советском и постсоветском ТВ вы узнаете из нашего нового ролика.

Перевод на русский жестовый язык сделан в студии Медиацентра для глухих «Елена» г. Кирова при поддержке Фонда президентских грантов в рамках проекта «Глухие – часть большой страны!».

Выражаем особую благодарность Варваре Эрастовне Ромашкиной, переводчику Центрального телевидения, за предоставленный фотоархив!

Ведущий - Камиль Аленков.
Оператор - иерей Игорь Шиляев.
Видеомонтаж - иерей Игорь Шиляев.
Информационный редактор - Любовь Филимонова.
Грим - иерей Игорь Шиляев.
Редактор субтитров - Ирина Шиляева.

Подписывайтесь на наш канал! Ставьте ❤️, делайте репост ↩

Комментарии

Информация по комментариям в разработке