대답해줘, 나도 복제품일까?🚀: 바운디 - 레플리카(replica) [가사/발음/한글 자막/해석]

Описание к видео 대답해줘, 나도 복제품일까?🚀: 바운디 - 레플리카(replica) [가사/발음/한글 자막/해석]

아티스트로서의 고뇌가 느껴지는 바운디의 신곡이다냥!.!
스페이스 오디티도 잇쇼니 들어보자냥🚀🚀
🔻🔻노래에 쓰인 단어 공부하기🔻🔻

言葉 / ことば [코토바] / 말, 단어
作る / つくる [츠쿠루] / 만들다
羽根 / はね [하네] / 날개

[한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 노래들으며 일본어 단어 공부하자냥🎵
https://hanbonnyang.page.link/download

[한본냥과 한자공부] 일본어 상용한자 2136개를 공부할 수 있다냥🔥
https://hbnkanji.page.link/download

[한본냥 굿즈샵] 카와이한 와타시 굿즈를 만날 수 있다냥💜
https://marpple.shop/kr/hbn

[한본냥 인스타] 와타시와 못토 더 친해지고 싶다면😊
  / hanbonnyang  

[원곡]
   • replica  

[가사]

描き溜めた
카키 타메타
그려 모았어

But something refused

これは前にも使った言葉
코레와 마에니모 츠캇타 코토바
이것은 전에도 썼던 말

嘘を綴った言葉だらけ
우소오 츠즛타 코토바다라케
거짓말을 엮은 말투성이
 
もう冷めたと誰かが言う
모- 사메타토 다레카가 유우
벌써 식었다고 누군가가 말해

I think so, but that's all

煮詰まる 言葉
니츠마루 코토바
졸아드는 말

それを作っただけ
소레오 츠쿳타다케다
그것을 만들었을 뿐
 
My every try, every time
 

What a terrible news!
“That’s a replica.”

けれども
케레도모
그렇지만

「嘘じゃない」と言う
우소쟈 나이토 유우
「거짓말이 아니야」라고 말하는

彼の目に宿る I はtrue
카레노 메니 야도루 I 와 true
그의 눈에 깃든 I 는 true

"That's the replica."

僕もそう
보쿠모 소-
나도 그래

「嘘じゃない」と思う
우소쟈 나이토 오모우
「거짓말이 아니야」라고 생각해

彼の背に宿る 羽根は
카레노 세니 야도루 하네와
그의 등에 깃든 날개는

Iを語っている
I오 카탓테 이루
I를 말하고 있어 

 
何もかもがまだ 積木という
나니모 카모가 마다 츠미키토 유우
모든 것이 아직 블럭쌓기라고 하는

果ての無い繰り返しの殴打
하테노 나이 쿠리카에시노 오-다
끝 없이 반복되는 구타

What should I have done?
I tried everything
Every night, oh, oh, oh

ここは
코코와
여기는
 
何もかもその理屈という
나니모 카모 소노 리쿠츠토 유우
모든 것이 그 이치라고 하는

果ての無い繰り返しの球だ
하테노 나이 쿠리카에시노 큐-다
끝 없이 반복되는 공이야

So I board this spaceship
But still doesn't work

蛇足ばかりが
다소쿠바카리가
사족뿐이지만

Hey Space Oddity
Hey answer me
Why ignore me?

Oh… Look at that
 
What a terrible news!
“That’s a replica.”

けれども
케레도모
그렇지만

「嘘じゃない」と言う
우소쟈 나이토 유우
「거짓말이 아니야」라고 말하는

彼の目に宿る I はtrue
카레노 메니 야도루 I 와 true
그의 눈에 깃든 I는 true

"That's the replica."

僕もそう
보쿠모 소-
나도 그래

「嘘じゃない」と思う
우소쟈 나이토 오모우
「거짓말이 아니야」라고 생각해

彼の背に宿る 羽根は
카레노 세니 야도루 하네와
그의 등에 깃든 날개는

Iを語っている
I오 카탓테 이루
I를 말하고 있어

 
原点はまた
겐텐와 마타
원점은 다시

その身に重ね
소노 미니 카사네
그 몸에 겹쳐서

導くように僕らを廻す
미치비쿠요-니 보쿠라오 마와스
이끄는 것처럼 우리들을 돌려
 

 
そして彼は、模倣を称した。
소시테 카레와 모호-오 쇼-시타
그리고 그는, 모방을 칭했어.
 
What a terrible news!
“I am replica.”

けれども
케레도모
그렇지만

「嘘じゃない」と言う
우소쟈 나이토 유우
「거짓말이 아니야」라고 말하는

彼の目に宿る I はtrue
카레노 메니 야도루 I 와 true
그의 눈에 깃든 I는 true

“I am replica.”

僕もそう
보쿠모 소-
나도 그래

「嘘じゃない」と思う
우소쟈 나이토 오모우
「거짓말이 아니야」라고 생각해

彼の背に宿る 羽根は
카레노 세니 야도루 하네와
그의 등에 깃든 날개는

Iを語っている
아이오 카탓테 이루
I를 말하고 있어

Комментарии

Информация по комментариям в разработке