"Tatar şarkılarıyla Tatarca öğreniyoruz" projesi, bu hafta Gennadiy Makarov önderliğindeki Kazan Devlet Konservatuarı öğrencilerinden kurulmuş olan Bereket Folklor grubunun seslendirdiği , “Han Kızı" Nogaybek türküsünü (yırını) takdim ediyor.
"Татар җырлары белән татарча өйрәнәбез" проекты бу атнада, Геннадий Макаров җитәкчелегендә Казан дәүләт консерваториясе студентлары оештырылган Берекет исемле фольклор төркеме башкаруында, “Хан кызы” исемле Ногайбәк җырын тәкъдим итә.
***
"Хан кызы" Ногайбәк җыры
Ай, хан кызы, ач ишегең, керейемче?
Синең буйың зиба, диләр, күрейемче?
Минем буйнын зибалыгын белмейемсез?
Сәхрәләрдә зиба каен күрмейемсез?
Ай, хан кызы, ач ишегең, керейемче?
Синең чәчең кара, диләр, күрейемче?
Минем чәчнең каралыгын белмейемсез?
Бохарадан килгән җепәк күрмейемсез?
Ай, хан кызы, ач ишегең, керейемче?
Синең кашын кыйгач, диләр, күрейемче?
Минем кашның кыйгачлыгын белмейемсез?
Карлыгачлар канатларын күрмейемсез?
Ай, хан кызы, ач ишегең, керейемче?
Синең битең матур, диләр, күрейемче?
Минем битнең матурлыгын белмейемсез?
Сәхрәләрдә чыккан кояш күрмейемсез?
***
Ay, xan kızı, aç işíğíñ, kíríyímçí?
Siníñ buyıñ ziba (zifa) diler, küríyímçí?
Miním buynın zibağılın bílmíyímsíz?
Sexrelerde ziba kayın kürmíyímsíz?
Ay, xan kızı, aç işíğíñ, kíríyímçí?
Siníñ çeçíñ kara, diler, küríyímçí?
Miním çeçníñ karalığın bílmíyímsíz?
Boxaradan kilgän cípek kürmíyímsíz?
Ay, xan kızı, aç işíğíñ, kíríyímçí?
Siníñ kaşıñ kıyğaç, diler, küríyímçí?
Minem kaşnıñ kıyğaçlığın bílmíyímsíz?
Karlığaçlar kanatların kürmíyímsíz?
Ay, xan kızı, aç işíğíñ, kíríyímçí?
Siníñ bitíñ matur, diler, küríyímçí?
Minem bitníñ maturlığın bílmíyímsíz?
Sexrelerde çıkkan koyaş kürmíyímsíz?
***
“Han Kızı”
Nogaybek Türküsü
Ay, han kızı, aç kapını, gireyim mi (lütfen)?
Senin boyun ince - uzun diyorlar, göreyim mi (lütfen)?
Benim boyumun inceliğini bilmiyor musunuz?
Bozkırlarda ince-uzun kayın ağacı görmediniz mi?
Ay, han kızı, aç kapını, gireyim mi?
Senin saçın kara diyorlar, göreyim mi?
Benim saçımın karalığını bilmiyor musunuz?
Buhara’dan gelmiş ipek görmediniz mi?
Ay, han kızı, aç kapını, gireyim mi?
Senin kaşın yay gibi diyorlar, göreyim mi?
Benim kaşımın yay gibi olduğunu bilmiyor musunuz?
Kırlangıc(lar)ın kanadını görmediniz mi?
Ay, han kızı, aç kapını, gireyim mi?
Senin yüzün güzel diyorlar, göreyim mi?
Benim yüzümün güzelliğini bilmiyor musunuz?
Bozkır(lar)da doğan güneş görmediniz mi?
***
Latin harfleri ile Tatarca yazıldığında :
Í, í: e'ye yakın i sesi (kısa i)
E, e (ä, ә) : açık e sesi, Azeri Türkçesindeki ә sesi gibi
İ : sesi uzun i sesi, bazen iy sesi verir
W : uv sesi, İngilizcedeki w sesine benzer
K : yanında yumuşak sesli varsa yumuşak (ince) k,
yanında sert sesli varsa arka damak k'sı (sert k)
X : sert h (gırtlak h'si)
H : yumuşak h
#tatarşarkılarıylatatarcaöğreniyoruz
#татарҗырларыбеләнтатарчаөйрәнәбез
Информация по комментариям в разработке