Rheinischer Karnevalsschlager, der von dem Solinger Polizeikapellmeister Werner Stamm (1912-1993) komponiert wurde. Der Text wurde von dem Kölner Heinz Böninghausen geschrieben. Das Lied ist im Jahr 1950 entstanden und wurde noch im selben Jahr von dem Kölner Sänger Willy Schneider auf zahlreichen Karnevalsveranstaltungen gesungen.
Eine erste Schallplattenaufnahme erfolgte zu Anfang des Jahres 1951. Das Lied wurde zu einer Art Volkslied und ist bis heute beliebt (nicht nur im Karneval). Es wurde von zahlreichen Künstlern interpretiert.
---
Rhenish carnival hit that was composed by the Solingen police bandmaster Werner Stamm (1912-1993). The text was written by Heinz Böninghausen from Cologne. The song was written in 1950 and was sung by Cologne singer Willy Schneider at numerous carnival events in the same year.
The first record was made at the beginning of 1951. The song became a kind of folk song and is still popular today (not just at carnival). It has been interpreted by numerous artists.
Interpret/Artist: Willy Schneider
Text:
Wie oft schon hab' ich am Rheine gedacht:
Kinder wie wäre das schön,
wenn überraschend so ganz über Nacht,
zu mir ein Zauberer käm'.
Er hielt seinen Zauberstab dann über mich,
mit Hokus und Pokus und so,
und eins, zwei, drei wär ich ein munterer Fisch
und schwämme im Rhein irgendwo.
Refrain:
Wenn das Wasser im Rhein goldner Wein wär,
ja dann möcht ich so gern ein Fischlein sein.
Ei, wie könnte ich dann saufen,
braucht' keinen Wein zu kaufen,
denn das Fass von Vater Rhein würd niemals leer!
Wäre ich aber den Rheinwein mal leid,
schwämme zur Mosel ich hin
und bliebe dort dann für längere Zeit,
weil ich ein Weinkenner bin.
Doch wollt ich so gerne woanders noch sein,
so macht ich 'ne Spritztour zur Ahr
und fände mich schließlich am Rhein wieder ein,
weil das ja der Ausgangspunkt war.
---
English translation:
How often have I thought on the Rhine:
Oh boy, how nice it would be
if surprisingly overnight,
a wizard would come to me.
He woul then hold his wand over me,
with hocus and pocus and so on,
and one, two, three I would be a lively fish
and would swim somewhere in the Rhine.
Refrain:
If the water in the Rhine were golden wine,
yes, then I would really like to be a little fish.
Oh, how much could I drink then
I wouldn't have to buy wine anymore,
because Father Rhine's barrel would never become empty!
But if I ever got tired of Rhine wine,
I would swim to the Moselle
and I would stay there for quite a time,
because I'm a wine connoisseur.
But if I then would like to be somewhere else,
then I would take a jaunt to the Ahr
and then I would finally return back to the Rhine,
because that was the starting point.
Bilder:
https://commons.wikimedia.org/wiki/Categor...
https://commons.wikimedia.org/wiki/Categor...
Von Albert Gr. - Eigenes Werk, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?...
Pixabay: NickyPe
---
Disclaimer:
Dieses Video hat keine politische Aussage und nichts mit Nationalismus oder Rechtsextremismus zu tun! Ich distanziere mich ausdrücklich von jeglicher Form von politischem oder religiösem Extremismus!
This video has no political statement and nothing to do with nationalism or right-wing extremism! I distance myself expressly from any form of political or religious extremism!
Dieses Video dient nur zum Zweck der historischen Bildung und zur Unterhaltung/This video is for historical education and entertainment purposes only.
---
Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching
Meine Youtube-Kanäle/My Youtube channels:
Dicker Hund
/ dickerhund
Dicker Kampfdackel
/ @dickerkampfdackel8689
bitte abonnieren und die Glocke aktivieren
Mein Odysee-Kanal/my Odysee-channel:
https://odysee.com/@DickerHund:8
BitChute:
https://www.bitchute.com/channel/BXi6fEaOr...
Информация по комментариям в разработке