When You And I Were Young Maggie(매기의 추억) - Ann Breen(앤 브린), 한글자막 (HD With Lyrics)🌴🌿🍒🌻🍓

Описание к видео When You And I Were Young Maggie(매기의 추억) - Ann Breen(앤 브린), 한글자막 (HD With Lyrics)🌴🌿🍒🌻🍓

사랑을 언약한 ‘매기’와 먼 훗날 그 시절을 되돌아보며 추억하는 애절한 미국민요 !!!
작사 : 조지 W. 존슨(George Washington Johnson)
작곡 : 제임스 오스틴 버터필드(James Austin Butterfield)
조지 W. 존슨이 1864년 출간한 시집 ‘단풍나무 잎(Maple Leaves)’에 실린 시(When I and you were young, Maggie)를 그의 친구 제임스 오스틴 버터필드가 1866년에 작곡했다.
🌴----------🌿
1859년 캐나다의 온타리오 주 해밀턴의 나이아가라 폭포 근처 작은 시골 마을인 글랜포드 타운쉽에 있는 고등학교에 캐나다 출신의 핸섬한 조지 W. 존슨이 토론토 대학을 졸업하고 21살에 영어교사로 부임해왔다.
그 때 그 학교에는 그보다 3살 아래인 18살의 마가렛(애칭 매기) 클라크(Margaret "Maggie" Clark)라는 꿈 많은 예쁜 여학생이 재학하고 있었다.
조지 W. 존슨은 첫 수업 시간에 확 뜨이는 그녀에게 반했으며 그녀도 핸섬한 총각 선생에게 첫눈에 반했다. 매기와 조지 W. 존슨은 자주 매기의 집근처 개울가에서 데이트를 즐겼고 사랑에 빠져 결혼을 언약했다.
매기는 고등학교졸업 후 캐나다 해밀턴에 있는 웨슬리언 대학에 진학했다.
매기가 대학에 진학 했을 때 조지 W. 존슨은 뉴욕으로 공부하러 갔다.
그런데 매기는 폐결핵에 걸려 투병 생활을 하였다.
조지 W. 존슨과 매기는 투병 중에도 헤밀턴 글랜포드 타운쉽에서 같이 나이아가라 지역의 금잔디 동산이나 물레방아가 도는 언덕 등을 같이 오르면서 사랑을 이어갔으며 존슨은 그 때 나누었던 이야기를 틈틈이 시로 썼으며 이것을 1864년에 시집(Maple Leaves)으로 발간하였다.
매기의 추억이란 시도 결혼하기 직전인 1864년 Binbrook에서 쓴 것으로 결핵으로 투병 중인 약혼녀에게 변치 않는 사랑을 하기 위한 시였다.
매기가 대학을 졸업한 후인 1864년 결혼을 하고 미국 오하오주 클리브랜드로 이주하여 조지 W. 존슨은 신문사 저널리스트로 활동했다. 매기는 결핵이 악화되어 투병하던 중에 아들을 출산하고 다음 해인 1865년 5월 25세의 나이로 안타깝게 세상을 떠났다.
국내에는 선교사에 의해 처음 전해졌으며 1920년대 윤치호(1865 ~ 1945) 선생이 곡명을 '매기의 추억'으로 고쳐 번역하였다.
한국적 정서에 맞게끔 사랑의 언약보다는 고향과 사랑의 옛 추억을 회고하는 내용으로 가사를 바꾸었다.
'옛날의 금잔디'란 곡명도 You and I Were Young, Maggie를 임의로 번역한 것이다.
🌴----------🌿(Lyrics)
The violets were scenting the woods, Maggie 제비꽃 향기 숲 속에서 풍겨오고, 메기

Displaying the charms to the breeze 그 향기 산들바람에 실려 부드럽게 다가왔어요

When I first said I loved only you, Maggie 당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 메기

And you said you loved only me 당신도 나만을 사랑한다고 말했지요

The chestnut bloomed green through the glades, Maggie 숲 속의 빈터에서 밤꽃이 푸르게 피어 나고, 메기

A robin sang loud from a tree 나무에서 개똥지빠귀새가 크게 노래 불렀어요

When I first said I loved only you, Maggie 당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 메기

And you said you loved only me 당신도 나만을 사랑한다고 말했지요

The golden-robed daffodils shone, Maggie 늘어선 황금빛 수선화가 환하게 빛나고, 메기
And danced with the leaves on the lea 초원 위에선 나뭇잎들이 춤추고 있었지요

When I first said I loved only you, Maggie 당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 메기

And you said you loved only me 당신도 나만을 사랑한다고 말했지요

The birds in the trees sang a song, Maggie 나무 위에서 새들이 노래를 부르고 있었죠, 메기
Of happier transports to be 다가올 더 행복한 나날들을 위해

When I first said I loved only you, Maggie 당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 메기

And you said you loved only me 당신도 나만을 사랑한다고 말했지요

Our dreams they have never come true, Maggie 우리의 꿈들은 결코 실현될 수 없었고, 메기

Our fond hopes were never meant to be 우리가 바라던 희망들도 결코 이루어지지 못했어요

When I first said I loved only you, Maggie 당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 메기

And you said you loved only me 당신도 나만을 사랑한다고 말했지요

Комментарии

Информация по комментариям в разработке