Το πρώτο μουσείο κτίστηκε το 1931 αλλά το 1983 εγκαινιάστηκε το νέο. Απο το ιερό της Ίσιδας εκτίθενται τα αγάλματα της Ίσιδος Τύχης, της Ίσιδος Λοχίας αλλά και της Αφροδίτης Υπολυμπιδίας. Επίσης
αγαλματίδια του Αρποκράτη, πέτρινα αναθήματα με ίχνη πατουσών και μελών διαφορετικών μεγεθών καθώς και λατρευτικά αντικείμενα όπως μυλόπετρα, πατητήρι φρούτων και μικροί βωμοί.
Επίσης βρέθηκε ένα άγαλμα της Ιουλίας Φρουγιανής Αλεξάνδρας , πλούσιας ευεργέτιδας του ιερού.
Στο ιερό της Δήμητρας βρέθηκαν λατρευτικά αντικείμενα, πήλινες μορφές, λυχνάρια, αγγεία και νομίσματα. Στο μουσείο εκτίθενται ένα κεφάλι της Δήμητρας του 4ου αι. π.Χ ενα κεφάλι της Αφροδίτης του 1ου αι. μΧ και ενα ρωμαϊκό αντίγραφο αγάλματος της που εκτίθεται με την ονομασία «Άρτεμις Βαφυρία».
Στα ιερά της Δήμητρας βρέθηκε και ένας μυκηναϊκός δαχτυλιόλιθος του 1500 πχ ανάμεσα στα άλλα κοσμήματα που δείχνει την σύνδεση και συνέχεια με τον πολιτισμό των Μακεδόνων.
Ανάμεσα στα ερείπια των μεγάλων ιαματικών λουτρών υπήρχαν αγάλματα του Ασκληπιού , της γυναίκας του Επιόνης αγάλματα των γιων του Ποδαλείριου και Μαχάον αλλά και θυγατέρων του όπως της Υγιείας, της Πανάκειας, της Ακέσου και της Ιασώ.
Δύο σημαντικά Ιερά ήταν αφιερωμένα στον πατέρα των θεών , αυτό του Ολυμπίου αλλά και του Υψίστου Διός.
Βρέθηκε καταπληκτικό μαρμάρινο σύμπλεγμα όπου ο Δίας κυνηγημένος από την Αφροδίτη παραχωρεί την δυναμική μορφή του αετού για να μεταμορφωθεί σε κύκνο για να αποπλανήσει την Λήδα.
Σχετικά πιο πρόσφατα ευρήματα ανήκουν στο Ιερό του Υψίστου Διός και περιλαμβάνουν άγαλμα της θεάς Ήρας , 14 αφιερωματικές στήλες και πλάκες αετών αλλά και το εμβληματικό καθήμενο άγαλμα του ίδιου του Θεού Δία ο οποίος κρατούσε στο χέρι που λείπει ράβδο .
Στην συνέχεια του μουσείου βρίσκονται αξιόλογα εκθέματα από τη νεκρόπολη, συμπεριλαμβανομένων περαιτέρω αναθημάτων που βρέθηκαν σε μακεδονικούς τάφους και μεγάλος αριθμός από επιτύμβιες εγχάρακτες στήλες στην ελληνική και λατινική γραφή αλλά και ανάγλυφα θέματα όπως η επιτύμβια στήλη του μικρού μαθητή Έρμαδιωνα.
Στο τελευταίο τμήμα της χρονολογικής περιήγησης στο ισόγειο του μουσείου είναι αφιερωμένο στα Παλαιοχριστιανικά χρόνια.
Γενικότερα διάφορα αρχιτεκτονικά μέλη των παλαιοχριστιανικών Βασιλικών όπως μαρμάρινα κομμάτια τέμπλου και επίκρανα αψίδας αλλά και λατρευτικά και λειτουργικά αντικείμενα της εποχής όπως χάλκινοι σταυροί , νομίσματα , λυχνίες ναών και σκαλιστές επιγραφές εκτίθενται εδώ .
Μια αναφορά στο όμορφο έκθεμα που ανακαλύφθηκε στην οικία της Λήδας είναι το τραπεζοφόρο που απεικονίζει σκαλιστή κεφαλή και πόδια Λέοντος.
The first museum was built in 1931 but in 1983 the new one was inaugurated.
From the sanctuary of Isis are exhibited the statues of Isis Tychis, Isis Lochia and Aphrodite Hypolimpidia. Also statuettes of Arpocrates, stone votive offerings with footprints and members of different sizes as well as daily objects such as millstone, fruit press and small altars.
A statue of Julia Frougian Alexandra, a rich benefactress of the sanctuary, was also found.
Worship objects, clay figures, lamps, vases and coins were found in the sanctuary of Demeter. The museum exhibits a head of Demeter of the 4th c. BC a head of Aphrodite of the 1st c. AD and a Roman copy of a statue of her exhibited under the name "Artemis Vafyria".
In the sanctuaries of Demeter was found a Mycenaean ring stone of 1500 BC among the other jewels that shows the connection and continuity with the culture of the Macedonians.
Among the ruins of the great thermal baths were statues of Asklepios, of Epionis his wife, statues of the sons of Podaleirios and Mahaon, but also of his daughters such as Hygeia, Panakeia, Akesos and Iasso.
Two important sanctuaries were dedicated to the father of the gods, that of Olympian and that of the Ypsistos Zeus.
An amazing marble complex was found where Zeus, chased by Aphrodite, gives the dynamic form of an eagle to transform into a swan to seduce Leda.
Relatively more recent finds belong to the Sanctuary of Ypsistos Zeus and include a statue of the goddess Hera, 14 dedicated columns and plates of eagles and the iconic seated statue of the god Zeus himself holding a missing rod in his hand.
In the continuation of the museum there are remarkable exhibits from the necropolis, including further votive offerings found in Macedonian tombs and a large number of tombstones engraved in Greek and Latin script as well as reliefs such as the tombstone of the little student Ermadion.
The last part of the chronological tour on the ground floor of the museum is dedicated to the Early Christian years.
In general, various architectural members of the Early Christian Basilicas such as marble pieces of iconostasis and arch capitals, as well as cult and liturgical objects of the time such as bronze crosses, coins, temple lamps and carved inscriptions are exhibited here.
A reference to the beautiful exhibit that was discovered in Leda's house is the tablecloth depicting a carved head and legs of Leo.
Информация по комментариям в разработке