Галина, Борис, Катя Вайханские и Алекс Голд - Концерт в Реховоте (апрель 2024)

Описание к видео Галина, Борис, Катя Вайханские и Алекс Голд - Концерт в Реховоте (апрель 2024)

Концерт Галины, Бориса и Кати Вайханских с участием Алекса Голда в городе Реховот (Израиль) 04 апреля 2024 года в концертном зале Центра наследия Йеменской культуры.

Rehovot (Israel), April 4, 2024
Video by Ilya Kagan

Программа концерта:
-------------------------
0:00:00 Вступительное слово;
0:01:40 МЕЛОДИЯ «Я небо приоткрою, как старый клавесин...» (стихи и музыка Бориса Вайханского);

0:04:29 Комментарий
0:05:16 ПРИЗНАНИЕ В ЛЮБВИ «Скажи, как меня ты любишь?» (музыка Бориса Вайханского - стихи Константы Ильдефонса Галчинского в переводе с польского Леонида Мартынова);

0:07:19 Комментарий
0:08:50 ТАМ, ГДЕ-ТО ДАЛЕКО «Там, где-то далеко...» (стихи и музыка Бориса Вайханского);

0:12:01 Комментарий
0:12:31 МЕЛОДИЯ СЕРЕБРЯНЫХ ЧАСОВ «Свет июльский полумесяца...» (стихи и музыка Бориса Вайханского);

0:14:55 Комментарий
0:16:58 МОЙ ГОЛУБОЙ РОЯЛЬ /MEIN BLAUES KLAVIER «Был у меня рояль голубой...» (музыка Юрия Вайханского - стихи Эльзы Ласкер-Шулер в переводе с немецкого Дмитрия Щедровицкого);

0:19:52 Комментарий к песне
0:21:04 МОЙ СЕКРЕТНЫЙ САД «И день придёт, и час пробьют...» (музыка Хавы Альберштейн - стихи Рахель Шапиро в переводе с иврита Бориса Вайханского) /на иврите и русском;

0:26:07 Комментарий
0:27:15 УСПАМIН ПРА БРАСЛАЎСКIЯ АЗЁРЫ «Сон, а, можа, прывiд мне прымроiўся?...» /версия песни «Воспоминания про Браславские озёра» (стихи и музыка Бориса Вайханского в переводе на белорусский Георгия Лихтаровича);

0:30:24 Комментарий
0:31:22 ХРАБРЫЙ ПОРТНЯЖКА «Далёко, далёко в чудесной стране...» (стихи и музыка Бориса Вайханского);

0:34:47 Комментарий к песне
0:36:12 ПЕСЕНКА ЗОЛОТОЙ СТРАНЫ «Сыграй, музыкант, иен на скрипке простой...» музыка и стихи Мордехая Гебиртига в переводе с идиш Бориса Вайханского) /на идиш и русском;

0:40:14 Комментарий
0:41:25 СТАРАЯ ФОТОГРАФИЯ «Мой папа играет на скрипке...» (стихи Бориса Вайханского);
0:42:21 ПОСВЯЩЕНИЕ ОТЦУ «На белом облаке мой папа...» (стихи и музыка Бориса Вайханского);

0:45:06 Комментарий
0:48:06 ДУЭТ МАРЬИ АНТОНОВНЫ И ХЛЕСТАКОВА «Ах, боже мой, погода странная такая такая...» / песня из спектакля по комедии Николая Гоголя « Ревизор» (стихи и музыка Бориса Вайханского);

0:50:34 Комментарий
0:51:47 ОТЪЕЗДНАЯ В ПЕТЕРБУРГ «Мы теперь в Петербурге намерены жить...» / песня из спектакля по комедии Николая Гоголя «Ревизор» (стихи и музыка Бориса Вайханского);

0:55:20 Комментарий
0:58:37 Я - ГИТАРА «Да, я - гитара! На мне играет ветер вновь...» / (музыка и стихи Наоми Шемер в переводе с иврита Бориса Вайханского) /на иврите и русском;

1:02:34 Комментарий
1:03:49 СВИДАНИЕ С БЕСКОНЕЧНЫМ «Ты, как вешний гром...» / (музыка Наоми Шемер - стихи Натана Альтермана в переводе с иврита Бориса Вайханского) /на иврите и русском;

1:07:48 Комментарий
1:09:16 ЛИШЬ ЛЮБОВЬ «Есть, поверь...» (стихи и музыка Идана Райхеля в переводе с иврита Бориса Вайханского) /на иврите и русском;

1:13:06 Комментарий
1:14:26 И УПАЛА ТЕНЬ НА МОЮ СТРАНУ... (стихи Бориса Вайханского - музыка Алекса Голда);

1:18:22 Комментарий
1:20:08 НЕ ПОКИДАЙ МЕНЯ / «NE ME QUITTE PAS» (стихи и музыка Жака Бреля) /на французском языке;

1:24:11 Комментарий
1:26:43 СКАЖИ, КОГДА ВЕРНЁШЬСЯ ТЫ? / DIS, QUAND REVIENDRAS TU? «Прошло так много дней...» (стихи и музыка Барбары в переводе на французского Бориса Вайханского) /на русском и французском;

1:30:54 Комментарий
1:31:15 ВЛЮБЛЁННЫЕ НА СКАМЕЙКАХ «Если кто-то скажет вам...» (стихи и музыка Жоржа Брассенса в переводе с французского Александра Аванесова);

1:34:52 Комментарий
1:36:27 ФРАНЦУЗСКАЯ ИСТОРИЯ «К подъезду подкатил кабриолет...» (стихи и музыка Бориса Вайханского);

1:39:06 Комментарий
1:39:35 ОТ КАРДЕНА ДО ВЕРСАЧЕ «Июльский дождь нас познакомить смог...» (музыка Алекса Голда - стихи Бориса Вайханского);

1:43:26 Комментарий
1:44:35 ПЕСЕНКА ПРО ОДЕССУ «Потёмкинская лестница и море...» (музыка Алекса Голда - стихи Эммануила Гольдварга);

1:47:23 Комментарий
1:48:25 ДВЕ ПЕВИЦЫ «На высоком берегу...» (музыка Хавы Альберштейн - стихи Кади Молдовской в переводе с идиш Бориса Вайханского) /на иврите и русском;

1:52:50 Комментарий
1:53:15 Я ПРОДОЛЖАЮ ПЕТЬ «Как песня что в горах...» (стихи и музыка Нахума Хеймана в переводе с иврита Бориса Вайханского) /на русском и иврите.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке