地元を走る相鉄線の通過集です。その内で速い区間を選んで撮影しました。営業列車は全車種(新7000系,8000系,9000系,10000系,11000系.12000系,20000系,E233系)撮影しております。コロナウイルス感染防止の為の外出自粛要請が出てましたのであまり遠くには出ないで且つ誰にも会うことなしで撮影しました。それにしても例年通り菜の花が咲いている姿といい,受粉しているミツバチの姿といい別の角度で見れば平穏な姿が見られます。
海老名~かしわ台00:00:12
大和~瀬谷00:04:20
弥生台~緑園都市00:09:52
【English】This is a collection of passages of Sotetsu Line that runs locally.
I took a picture of the high-speed section of Sotetsu Line. All trains (new 7000 series, 8000 series, 9000 series, 10000 series, 11000 series. 12000 series, 20000 series, E233 series) are taken.
I was asked to refrain from going out to prevent coronavirus infection, so I took the picture without seeing anyone too far.
Even so, it is said that rape blossoms are blooming as usual, and if you look at it from a different angle, it looks calm.
【Deutsch】Dies ist eine Sammlung von Passagen der Sotetsu-Linie, die lokal ausgeführt wird.
Ich machte ein Foto von der Hochgeschwindigkeitsstrecke der Sotetsu Line. Alle Züge (neue Serien 7000, 8000, 9000, 10000, 11000, 12000, 20000, E233) werden genommen.
Ich wurde gebeten, nicht auszugehen, um eine Coronavirus-Infektion zu verhindern, also machte ich das Foto, ohne jemanden zu weit zu sehen.
Trotzdem wird gesagt, dass Vergewaltigungsblüten wie gewohnt blühen, und wenn man es aus einem anderen Blickwinkel betrachtet, sieht es ruhig aus.
【français】Ceci est une collection de passages de Sotetsu Line qui s'exécute localement.
J'ai pris une photo de la section à grande vitesse de la ligne Sotetsu. Tous les trains (nouvelle série 7000, série 8000, série 9000, série 10000, série 11000. Série 12000, série 20000, série E233) sont pris.
On m'a demandé de m'abstenir de sortir pour prévenir l'infection à coronavirus, alors j'ai pris la photo sans voir personne trop loin.
Même ainsi, on dit que les fleurs de viol fleurissent comme d'habitude, et si vous les regardez sous un angle différent, c'est une figure calme.
【italiano】Questa è una raccolta di passaggi della linea Sotetsu che viene eseguita localmente.
Ho fatto una foto della sezione ad alta velocità della linea Sotetsu. Tutti i treni (nuova serie 7000, serie 8000, serie 9000, serie 10000, serie 11000. Serie 12000, serie 20000, serie E233) sono presi.
Mi è stato chiesto di non uscire per prevenire l'infezione da coronavirus, quindi ho scattato la foto senza vedere nessuno troppo lontano.
Anche così, si dice che i fiori di colza stiano fiorendo come al solito, e se lo guardi da un'angolazione diversa, sembra calmo.
【español】Esta es una colección de pasajes de Sotetsu Line que se ejecuta localmente.
Tomé una foto de la sección de alta velocidad de Sotetsu Line. Se toman todos los trenes (nueva serie 7000, serie 8000, serie 9000, serie 10000, serie 11000. Serie 12000, serie 20000, serie E233).
Me pidieron que evitara salir para prevenir la infección por coronavirus, así que tomé la foto sin ver a nadie demasiado lejos.
Aun así, se dice que las flores de colza florecen como de costumbre, y si lo miras desde un ángulo diferente, se ve tranquilo.
【portugués】Esta é uma coleção de passagens da Linha Sotetsu que são executadas localmente.
Tirei uma foto da seção de alta velocidade da Linha Sotetsu. Todos os trens (nova série 7000, série 8000, série 9000, série 10000, série 11000. série 12000, série 20000, série E233) são tomados.
Me pediram para não sair para impedir a infecção por coronavírus, então tirei a foto sem ver ninguém longe demais.
Mesmo assim, diz-se que as flores de estupro estão florescendo como sempre, e se você a observar de um ângulo diferente, parecerá calmo.
【русский】Это коллекция отрывков линии Сотэцу, которая работает локально.
Я сфотографировал скоростной участок линии Сотэцу. Все поезда (новые серии 7000, серии 8000, серии 9000, серии 10000, серии 11000. Серии 12000, серии 20000, серии E233) принимаются.
Меня попросили не выходить на улицу, чтобы предотвратить заражение коронавирусом, поэтому я сделал снимок, не видя никого слишком далеко.
Тем не менее, говорят, что цветение изнасилования цветет как обычно, и если вы посмотрите на него под другим углом, это выглядит спокойно.
هذه مجموعة من مقاطع خط Sotetsu التي يتم تشغيلها محليًا.
التقطت صورة للقسم عالي السرعة لخط Sotetsu. يتم أخذ جميع القطارات (سلسلة 7000 جديدة ، سلسلة 8000 ، سلسلة 9000 ، سلسلة 10000 ، سلسلة 11000. سلسلة 12000 ، سلسلة 20000 ، سلسلة E233).
طُلب مني الامتناع عن الخروج لمنع الإصابة بالفيروس التاجي ، لذلك التقطت الصورة دون أن أرى أي شخص بعيد جدًا.
ومع ذلك ، يقال أن أزهار الاغتصاب تزدهر كالمعتاد ، وإذا نظرت إليها من زاوية مختلفة ، فإنها تبدو هادئة.
【中文】这是在本地运行的相铁线段的集合。
我拍了相铁线高速路段的照片。 采取了所有列车(新的7000系列,8000系列,9000系列,10000系列,11000系列,12000系列,20000系列,E233系列)。
我被要求避免出门预防冠状病毒感染,因此我在照相时没有看到任何人。
即使这样,据说油菜花还是照常开花,如果从不同的角度看,它看起来很平静。
【한국】지역을 달리는 상철 선 통과 집입니다.
상철 선에서 고속으로 달리는 구간을 선택 촬영했습니다. 영업 열차는 전 차종촬영하고 있습니다.
코로나 바이러스 감염 방지를 위해 외출 자제 요청이 나와 있었으므로 그다지 멀리는 나오지 않고 또한 아무도 만날없이 촬영했습니다.
그렇다 치더라도 예년과 유채 꽃이 피어있는 모습이라고 수분 해 꿀벌의 모습이라고 다른 각도에서 보면 평온한 모습을 볼 수 있습니다.
Информация по комментариям в разработке