🎹[1hour] 솔밭사이로 강물은 흐르고 - 조안 바에즈 / The River In The Pines - Joan Baez / 가사,Lyrics / 피아노 편곡 버전 / Piano

Описание к видео 🎹[1hour] 솔밭사이로 강물은 흐르고 - 조안 바에즈 / The River In The Pines - Joan Baez / 가사,Lyrics / 피아노 편곡 버전 / Piano

*Arranged & Piano by Song Kwangsik (편곡,연주 / 송광식)
*Joan Baez(1941~) 미국의 싱어송라이터, 일반적으로 포크음악의 살아있는 전설로 알려져 있지만 1960년대 반문화 운동 이후 포크 록, 팝 음악, 컨트리 음악, 복음성가 등의 여러 장르의 음악 활동을 이어왔다.
반전운동가이자 인권운동가였던 그녀는 반핵물리학자 멕시코계 아버지와 희곡작가인 어머니 사이에서 태어났으며 사상적 스승은 마틴 루터킹이다.
=============================================================
Oh, Mary was a maiden
메리라는 아가씨가 있었죠
 
When the birds began to sing
새들이 노래하기 시작했을 때
 
She was sweeter than the blooming rose so early in the spring
봄이되면 장미보다 그녀는 더 아름다웠죠 

Her thoughts were gay and happy
그녀는 즐겁고 행복에 가득했구요
And the morning gay and fine
아침공기도 활짝 개어서 싱그럽기만 했어요
 
For her lover was a river boy from the river in the pines
그녀에겐 솔밭 사이로 강가에 사는 연인이 있었으니까요
 
Now Charlie, he got married to his Mary in the spring
찰리, 그는 메리와 봄에 결혼을 했어요.
 
When the trees were budding early and the birds began to sing
나무엔 움이 트고, 새들이 노래하기 시작했을 때 였죠.
 
But early in the autumn when the fruit is in the wine  I'll return to you my darling
하지만 초가을 “와인이 익을때쯤이면 돌아 올게요, 내 사랑"
 
from the river in the pines
"솔숲 사이 강가로." 라고 메리에게 말하죠.
 
It was early in the morning in Wisconsin dreary clime
황량한 날씨의 위스콘신의 이른 아침이었어요
 
When he ruled the fatal rapids for that last and fatal time
그가 급류에 휩쓸려 빠져나오려고 했을 때
 
They found his body lying on the rocky shore below
사람들은 해안에서 숨진 그를 발견했죠
 
Where the silent water ripple and the whispering cedars blow
잔잔한 강물이 흐르고, 떡갈나무 아래에 묻어 주었어요
 
Now every raft of lumber that comes down the Chippeway
지금도 모든 뗏목들이 그 폭포를 내려가고 있어요
 
There's a lonely grave that's visited by drivers on their way
사람들이 차를 몰고 오가는 그 길목에는 외로운 무덤이 하나 있답니다
 
They plant wild flowers upon it in the morning fair and fine
 어느 활짝 갠 맑은 아침 그 무덤에 사람들은 야생화를 심었어요
 
It is the grave of two young lovers from the river in the pines
 그 무덤은 솔밭 사이로 강물이 흐르는 곳의 두 연인을 위한 것이에요

Комментарии

Информация по комментариям в разработке