[English]
Three months of winter coolness, And awesome holidays
We've kept our hoovsies warm at home, Time off from work to play
But the food we've stored is runnin' out, And we can't grow in this cold
And even though I love my boots, This fashion's getting old
[French]
Depuis trois mois nous vivons dans le froid de l'hiver
Nos p'tits sabots sont bien au chaud, on a rien d'autre à faire
Il fait bien trop froid pour travailler, dehors rien ne peut pousser
Et même si j'adore mes bottines, la mode en est passée
[Italian]
Tre mesi di gran freddo constretti a non giocar
Non si poteva uscire e neanche lavorar
Ma il cibo che avevamo sta finendo e freddo fa
Io amo gli stivali ma, è ora di cambiar
[German]
Die Winterferien waren sehr schön und unbeschwert
Wir spielten und wir hielten unsere Hufe warm am Herd
Doch die Vorräte sind aufgebraucht in der kalten Jahreszeit
Auch wenn die Stiefel hübsch sind, bin ich sie nun langsam leid
[Latino]
Tres meses de invierno, maravillosos son
En casa hemos estado ya, ahora hay que jugar
La comida es menos cada vez, no podemos ya crecer
Y aunque mis botas amo, esta moda ya pasó
[Russian]
Три месяца каникул и зимних холодов
Копытца согревали мы в тепле своих домов
Подошёл к концу запас еды, нужен новый урожай
Люблю свои сапожки, но не станет мода ждать
(Romaji)
Tri mesyatsa kanikul i zimnikh kholodov
Kopyttsa sogrevali my v teple svoikh domov
Podoshol k kontsu zapas yedy, nuzhen novyy urozhay
Lyublyu svoi sapozhki, no ne stanet moda zhdat'
[Swedish]
Så länge vintern varat, och ledigheten med
Där hemma var det varmt och gott, man hunnit mycket lek
Men den mat vi haft är nästan slut, och vi kan ej odla nytt
Och även om jag gillar boots, har modet redan flytt
[Danish]
En hård og frostfyldt vinter, og dejlig ferietid
Med Hyggestund og indenfor, kun leg og ingen slid
Men nu har vi ikke mere mad, så at bliv' her kan vi ikk'
Og selvom støvlen den er skøn, så er den ikke chic
[Norwegian]
En kjølig vinter er nå forbi for denne gang
Vi varmet hover i vårt hjem, det er vår avskjedssang
Men den maten vi har lagret opp tynnes ut og tar snart slutt
Og selv om støvler kler meg godt er stilen på vei ut
[Finnish]
Kun talven selkä taittuu ei jäädä ikävään
On aika tulla leikkimään ja hauskaa pitämään
Mutta ehtyneet on varastot, mikään vielä kasva ei
Ja vaikka kengät kauniit on uus muoti vanhan vei
[Brazilian portuguese]
Três meses de inverno até me divertir
Ficamos em casa bem quentinhos à tempo de brincar
A comida está acabando e não podemos plantar
E mesmo amando as minhas botas tá na hora de trocar´
[Dutch]
De tijd van ijs en vrieskou en heel veel sneeuwplezier
We bleven lekker warmpjes thuis en daar was veel vertier
Maar het voedsel is nu bijna op en er groeit niks in de kou
M'n laarzen zitten heus wel goed maar ze worden nu echt oud
[European portuguese]
Três meses de frio e uma quadra fenomenal
Em casa ficámos bem quentinhas brincamos foi genial
Mas a comida está a acabar está frio demais p'ra cultivar
E apesar das botas adorar esta moda está a passar
[Polish]
Miesiące pełne chłodu i ferii słodkie dni
Kominka żar, wełniany szal gdy pukał mróz do drzwi
Marznie każdy krzak i zapasów brak, no a bez nich ani rusz
Choć buty te wciąż grzeją mnie lecz z mody wyszły już
[Spanish]
Pasaron los tres meses, el frío se acabo
En casa estábamos muy bien, todo era diversión
La comida empieza a escasear, no podemos cultivar
Y aunque mis botas son lo más, de moda pasarán
[Slovak]
Tri mesiace je zima a dá sa dlhšie spať
My v teple máme kopýtka a môžeme sa hrať
Ale zásoby sa míňajú, v mraze ťažko dá sa rásť
A hoci čižmy rada mám, dnes odložím ich snáď
[Turskish]
[Arabic]
[Czech]
Ty tři měsíce zimní, já chtěla bych mít dál
Čas zahálení slaďoučký, kdy pořád sis jen hrál
Však zásoby nám dochází, v zimě nevyroste nic
A i když mám sněhule ráda, už je mi v nich hic
[Serbian]
Tri duga meseca zime i strava praznika
Grejali smo kopita, u domu igrali se
Ali hranu što smo imali, potrošila se sad
I ove čizme slatke su, al' od prošle godine
[Hungarian]
Kint most hideg van, fázunk, oly hosszú már a tél
Bent a szobában játszottunk ott nem ért el a szél
De az éléskamra üres már, növény most sehol sem nő
Az én csizmám sem divat már, hát kéne új cipő
[Romanian]
Trei luni de iarna rece si-o vacanta de neuitat
Ne-am tinut copitele la cald, am lucrat si ne-am jucat
Dar hrana pastrata s-a terminat si nu mai vrem vreme rece
Si desi-mi ador ghetutele moda asta trece
[Ukrainian]
• [European Portuguese] Equestria Girls Rain...
Информация по комментариям в разработке