[영어로 듣는 모닝 뉴스] 국제 유가가 3% 급등 외ㅣEBS FM 최수진의 모닝스페셜 240828(수) 헤드라인

Описание к видео [영어로 듣는 모닝 뉴스] 국제 유가가 3% 급등 외ㅣEBS FM 최수진의 모닝스페셜 240828(수) 헤드라인

2024년 8월 28일 수요일 Morning Special

3. Oil prices have settled 3% higher as production cuts in Libya added to supply concerns stemming from reports of escalating conflict in the Middle East.
중동 지역 분쟁이 격화되고 있다는 보도로 원유 공급 차질 우려가 제기된 가운데, 리비아의 생산 중단 결정까지 겹치면서, 국제 유가가 3% 급등했습니다.
 
[ Expression ]
▶stem from : ~에서 생겨나다
▶escalate : 확대[증가/악화]되다[시키다]
 

4. A "right to disconnect" rule has come into effect in Australia, allowing employees to ignore communications after hours if they choose to, without fear of being punished by their bosses.
근로자들이 고용주로부터 불이익을 받을 염려 없이, 퇴근 후 연락을 거부할 수 있는 일명 '연결되지 않을 권리' 보장법이, 호주에서 시행에 들어갔습니다.

[ Expression ]
▶come into effect : 시행[발효]되다
▶ignore : 무시하다
after hours: 근무[집무]시간 후에, 폐점 후에
 
 
5. An uptick in sausage demand in the US can offer the latest sign of consumers tightening their belts as they continue grappling with high prices, according to a report by the Dallas Federal Reserve.
미국에서 소시지 수요가 늘어나는 것이, 계속되는 고물가 기조 속에 소비자들이 허리띠를 졸라매고 있다는 최근 신호로 해석될 수 있다는 댈러스 연방 준비은행의 발표가 있었습니다.

[ Expression ]
▶uptick : 약간의 증가
▶tighten one's belt : 재정을 긴축하다, 지출을 줄이다, 허리띠를 졸라매다
 
#영어로듣는모닝뉴스 #최수진의모닝스페셜 #EBS라디오아침8시

Комментарии

Информация по комментариям в разработке