Quelques infos sur le wolof + extrait d'une série sénégalaise

Описание к видео Quelques infos sur le wolof + extrait d'une série sénégalaise

Bonjour à tous, et bienvenue dans la deuxième vidéo de la chaîne YouTube pour apprendre le wolof ! Aujourd'hui, je vous explique un peu ce qu'est le wolof, cette langue parlée au Sénégal et en Gambie, et quelques-unes de ses spécificités.

➡   / apprendre.le.wolof  

Il faut notamment savoir que :
• Le mélange français/wolof qui est assez courant au Sénégal, surtout à Dakar. Certains mots français ont une traduction en wolof (par exemple le train se dit "Saxaar gi" mais ce mot est peu souvent utilisé par la population sénégalaise, qui préfère utiliser sa version française)
• Le wolof, même s'il est surtout une langue parlée, possède une orthographe qui a été formalisée récemment. Toutefois, n'étant pas enseignée à l'école, celle-ci est très peu utilisée par la population. Si vous êtes amené à discuter avec des Sénégalais sur les réseaux sociaux par exemple, attendez-vous à voir des mots écrits de plusieurs manières différentes !
• Le wolof "pur", c'est-à-dire qui n'utilise que des mots en wolof, existe mais il est surtout parlé par certaines personnes (selon l'ethnie, la localisation, la profession, et aussi le contexte dans lequel il est utilisé : on l'utilise par exemple beaucoup dans la télévision, à la radio, dans les textes religieux... mais peu dans la rue).


En deuxième partie, je vous montre et commente un extrait d'une série sénégalaise, afin de mieux vous familiariser avec le wolof !

Les extraits utilisés dans cette vidéo sont issus de la série sénégalaise "Maîtresse d'un Homme Marié" (Marodi). Les images utilisées dans ces extraits sont la propriété de Marodi.


Apprendre le Wolof / J'apprends le Wolof / Dégg naa Wolof

Комментарии

Информация по комментариям в разработке