Velli Pooyinatlugaa | Anita Kingsly

Описание к видео Velli Pooyinatlugaa | Anita Kingsly

Lyrics by Apostle John Lazarus
Music by John Rohith
Telugu lyrics translation by Samuel Joseph
Romanised lyrical translation by Rachel Yowan Sathrak

Featuring - Divyana Christina, Sheeba Sharon, Johanna Dhaniya, Juniah Abigail

Music Production - John Rohith
Guitars - Joshua Satya
Live drums - David Joseph
Backings - Jtriune
Mix and Master - Aurey besans (USA)

Video by Roviena & Jonathan @ Coloured Castle
Asst Cam - Mourya Raj
Photography - Rodney Samuel
Lights - Ciril Dixon
Audio Arrangements by Christadas David @ Chris Audio Works

MUA - Diamond Artistry & Team


Floor Coordinators - Ann, Jerry, Dilip, Richard

వెళ్లి పోయినట్లు-గా కనిపించినా – యేసు
Veḷli pōyinaṭlu-gā kanipin̄cinā – yēsu
It may seem as though Jesus is just passing by

నీ వైపే చూచువాడు, నీ తలంపుల నెరిగినవాడు.
Nī vaipē cūcuvāḍu, nī talampula neriginavāḍu.
Nonetheless, He is constantly mindful of us and comprehends all of our thoughts

రక్షించును రూపించును భుజములపై మోయువాడు
Rakṣin̄cunu rūpin̄cunu bhujamulapai mōyuvāḍu
He shields, forms, and carries us on His shoulders

[Scripture Ref: Mark 6:48, Psa. 115:12 & Psa. 139:2 & Deuteronomy 33:12]


[Stanza 1]

మోరీయాలో అబ్రాహాముకు – తను
Mōrīyālō abrāhāmuku – tanu
During Abraham's time at Mt. Moriah, He [God]

కనిపించని వాడై ఉండెన్.
Kanipin̄cani vāḍai uṇḍen.
manifested Himself in an unseen form.

ఇస్సాకుకు, క్రొత్త జీవమిచ్చి,
Is'sākuku, krotta jīvamicci,
Isaac was blessed with a second chance at life by God.

ఫలియించి ఎదుగ జేసెన్
phaliyin̄ci eduga jēsen
Blessed him abundantly with fruitfulness and multiplication.

[Scripture Ref: Genesis 22:1-19]


[Stanza 2]

ఓడ క్రింద-భాగమున – తను
Ōḍa krinda-bhāgamuna – tanu
Positioned at the rearmost section of the vessel – He (Jesus)

కని-పించక విశ్రమించెన్.
Kani-pin̄caka viśramin̄cen.
Seemingly in a state of tranquil slumber.

లేచి వచ్చెను, గద్ధించెను,
Lēci vaccenu, gad'dhin̄cenu,
He stood up and sternly commanded the wind and sea to be still.

ఆ దరికి వెళ్లిపోయిరి
ā dariki veḷlipōyiri
They safely made their way across to the shore.

[Scripture Ref: Matt 8:23–27, Mk. 4:35-41, Lk. 8:22–25]

Комментарии

Информация по комментариям в разработке