Silvio Cicero - Pohehae [Clip Officiel]

Описание к видео Silvio Cicero - Pohehae [Clip Officiel]

Clip réalisé par Jikū 🎬

Suivez Silvio :
  / silviocicerofan  
  / therealsilvio  

Parole :
Ua mātau e ua au nō te hō'ē taime iti
I hotu hōhonu ai tō'u here pāpū nō na

Ua mahere tā'u tiare, ‘aita ‘oia i fa'aara mai
Ia mo'e ‘ona, i ‘ite ai au i tō'u hape

O vai tenā o tā ‘oe e moemoeā nei
Hau ‘ore tā'u moe
‘A ho'i mai na
Te aha nei ‘oe i te mau ru'i ato’a
Hina’aro nei au e ‘ite nō te mea ē
Tē pohehae nei au, tē pohehae nei au

Te mihi nei au i tōna mata ‘ata’ata
Tō'u ora ua riro mai te hō'ē hotu tiare ‘ore

Ua mahere tā'u tiare, ‘aita ‘oia i fa'aara mai
Ia mo'e ‘ona, i ‘ite ai au i tō'u hape

O vai tenā o tā ‘oe e moemoea nei
Hau ‘ore tā'u moe
‘A ho'i mai na
Te aha nei oe i te mau ru'i ato’a
Hinaaro nei au e ‘ite nō te mea ē
Tē pohehae nei au, tē pohe hae nei au

Te feruri nei au ē
‘Āhani ho'i au i fa’a’ite atu
I tō'u here mau, tō'u here mau


Traduction :

Le temps d’un court moment, je l’ai connue et aimée
Mon amour pour elle a grandi et s’est affermi
Sans un mot, elle m’avait été enlevée
Une fois partie, j’ai compris mon erreur

Qui est celui qui occupe toutes tes pensées ?
J’en perds le sommeil
Reviens s’il-te-plait
Que fais-tu de tes nuits ?
Je veux le savoir car
Je brûle de jalousie, je brûle de jalousie.

Ses yeux souriant me manquent
Ma vie est comme un arbre sans fleurs

Sans un mot, elle m’avait été enlevée
Une fois partie, j’ai compris mon erreur

Qui est celui qui occupe toutes tes pensées ?
J’en perds le sommeil
Reviens s’il-te-plait
Que fais-tu de tes nuits ?
Je veux le savoir car
Je brûle de jalousie, je brûle de jalousie.

En y réfléchissant
J’aurais dû lui montrer
Combien je l’aime

Комментарии

Информация по комментариям в разработке