تقبيل- قصيده اوركستراليه - Kissing- Music Video

Описание к видео تقبيل- قصيده اوركستراليه - Kissing- Music Video

Poem by Tamim al-Barghouti
Music Composition, orchestration,
and video by Yazan AL Hajari

Dancers
Jean chaccour
Marilynn kahale

Music performed and recorded by
The Moscow Metropolitan Session Orchestra

Conductor - Kostantin Hvatenez
Sound engineer- Gennady Papin

After days and months of work, I am proud to present to you another new creation from the series of poems by Tamim Al Barghouthi, with my voice and music: "Kissing." This remarkable poem by Tamim is a masterpiece characterized by beauty, intensity, and symbolism, where words, thoughts, and emotions intertwine.

I recorded the poem after composing and orchestrating it for the Moscow Metropolitan Session Orchestra in Moscow, under the direction of the conductor Kostantin Hvatenez. As for the music, my aim was to craft this intricate and challenging poem with a global orchestral approach, drawing inspiration from classical and international influences. I deliberately refrained from using any Arabic instruments, opting instead for a narrative, dramatic, visual, and emotional modern style. I strayed completely from the typical traditional approach, aiming to explore a distant but nonetheless innovative, expansive, and rich terrain in words and Arab singing, inviting listeners to embark on a journey of exploration and immersion.

The video represents a novel visual experiment, where I sought to find a visual counterpart to the music—a rich and inventive reflection that draws inspiration from the history of world art. I employed techniques used by renowned visual and graphic artists to color the images of the orchestra and myself, guided by their worlds, works, and palettes. This approach is greatly influenced by my ongoing interest in the integration of visual arts with sound and other forms of art each year.

Within the piece, you'll encounter numerous paintings and compositions inspired by artists I studied during my time at the College of Arts, including Picasso, da Vinci, Cézanne, Rembrandt, Monet, Caravaggio, Goya, Van Gogh, Gauguin, Klimt, and many others.

If you have a general interest in the arts, I believe this work will resonate with you! I extend my gratitude to all followers and those intrigued by my work. I invite you to engage by sharing your thoughts and impressions in the comments on YouTube after listening to the poem. Your participation and interactions greatly contribute to the continued creation of profound art, free from compromise or empty entertainment.


تقبيل

ذق خمرة الحانيات لا الحان
دنانها بسمة وعينان
يبقى إلى يوم الدين شاربها
في سكرة وهو غير سكران
يمنى ويسرى، رجلاه في جدل
أو قل هما في الشعار سيفان

إذا رأى الجمع ظنه رجلاً
والشخص في ناظريه شخصان

ورثت عن أجدادي ترحلهم
أصنع حيث ارتحلت أوطاني
عناقنا رقعة محررة
حدودها الصدر والذراعان
لو وضعت كفها على كتفي
ينبت من تحتها جناحان

تطيل عمري بقبلة عرضت
فجاءة، من رَوح ورَيحان

فلست أدري من طول قبلتنا
أمر يوم أم مر يومان
والقبلة الحق لا يبين بها
أي الحبيبين قبل الثاني

كالريح في الريح لا تميزها
لا بخطوط ولا بألوان
فاعرف إذا بان من يقبل من
أنهما واحدان لا اثنان

لا خير في قبلة محايدة
لا بعلي ولا بعثمان
مرت بخديك من هنا وهنا
مدة ما سلم الغريبان
بل قبلة تغمض العيون لها
تحسب إلفيها يستجمان
حزامها ساعدي يشب بها
وكعبها فوق الأرض شبران
ثم انضغطنا كأننا ورق
الكتاب حيث التقى الغلافان
وصدرها في صدري قد امتزجا
وذاب ما بيننا القميصان
من ذاق هذا فلا شكا أبدا
جور ملوك وضيق بلدان
لم يظلم الدهر من أتيح له
هذا الهوى من إنس ومن جان
دع الهوى يحيي أو يميت ولا
فرق، فهذا وذا مريحان
شيئا فشيئا يُفنى الفتى فإذا
لم يُبق شيئاً تخلد الفاني
كأنه استشهاد بدون دم
في خير حرب وخير ميدان
كم مؤمن طول العشق كفره
وكم هدى كافراً لإيمان
وكم تحدى الملوك مبتسماً
يقول سلطانكم وسلطاني
فأي مُلك فاق الهوى سعة
أمُلكُ داود أم سليمان
أخوض بالعشاق الحروب ولا
بكل شاكي السلاح غضبان
فكلهم قتلى يا أخي ونجوا
وإنه لا يكون قتلان

Комментарии

Информация по комментариям в разработке