Volkslied aus Schlesien, der Verfasser ist nicht bekannt; zuerst gesungen 1844 während des schlesischen Weberaufstandes nach der Melodie:
"Es liegt ein Schloss in Österreich"
---
Folk song from Silesia, the author is unknown; first sung in 1844 during the Silesian Weavers' Uprising to the tune:
"There is a castle in Austria"
Interpreten/Artists: Wacholder, 1989
Text:
Hier im Ort ist ein Gericht
viel schlimmer als die Vehme
wo man nicht erst ein Urteil spricht
das Leben schnell zu nehmen
Hier wird der Mensch langsam gequält
hier ist die Folterkammer
hier werden Seufzer viel gezählt
als Zeugen von dem Jammer
Die Herren Zwanziger Henker sind
die Diener ihre Schergen
davon ein jeder tapfer schindt
anstatt was zu verbergen
O denke man sich diese Noth und Elend solcher Armen
zu Hause oft kein Bissen Brodt, ist das nicht zum Erbarmen?
Erbarmen, ha! Ein schön Gefühl, euch Kannibalen fremde,
ein jeder kennt schon Euer Ziel, der Armen Haut und Hemde
Hier hilft kein Bitten und kein Fleh'n,
umsonst ist alles Klagen
gefällt’s euch nicht, so könnt ihr geh’n,
am Hungertuche nagen
O, Euer Geld und Euer Gut, das wird dereinst vergehen
wie Butter in der Sonne Gluth, wie wird`s dann um Euch stehen?
Wenn ihr dereinst nach dieser Zeit, nach eurem Freudenleben
Dort, sollt in jener Ewigkeit, sollt Rechenschaft abgeben
Doch ha, sie glauben an kein Gott noch weder Höll noch Himmel,
Die Religion ist nur ihr Spott, hält sich an´s Weltgetümmel.
Ihr Schurken all, ihr Satansbrut,
ihr höllischen Kujone
ihr freßt der Armen Hab und Gut
und Fluch wird Euch zum Lohne
Vehme (bzw. Feme): mittelalterliches (ursprünglich westfälisches) Freigericht, bei dem von Freien Recht gesprochen wird; Sondergericht für schwere Straftaten, die oft mit dem Tode bestraft wurden; Geheimgericht
Vehmic court: a vigilante tribunal system of Westphalia in Germany active during the later Middle Ages, based on a fraternal organisation of lay judges, special court for serious crimes, often punishable by death
Kujon: salopp, abwertend, veraltet: Person, die jmdn. quält, schikaniert, Feigling, hinterhältiger Mensch
Kujon: (derogatory, archaic to obsolete) a despicable and honourless man, bastard, rotter, coward, backstabber, swindler
----
English translation:
There is a court here in town
much worse than the Vehmic court
Where one does not first speak a judgement
to take life fastly
Here man is slowly tormented
here is the torture chamber
Here many sighs are counted
as witnesses of the misery
The gentlemen Zwanziger are the executioners
the servants are their henchmen
Each one of them bravely toils
instead of hiding something
Oh, think of the need and misery of such poor people
Often no bite of bread at home, isn't that mercyless?
Mercy hah! A nice feeling, unknown to you cannibals
Everyone already knows your goal, the poors' skin and shirts
Here no pleading and no begging helps,
all lamentation is in vain
if you don't like it, you can go
and starve to death
Oh, your money and your goods, they will one day perish
like butter in the hot sun, what will you do then?
One day, after this time, after your blissful life,
there, in heavenly eternity, you have to give an account
But hah, they don't believe in god, nor hell nor heaven
Religion is only their mockery, it sticks to world events
All you villains, you spawn of Satan,
you infernal flayers
You devour the poor's belongings
and curse will be your reward!
Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching
Meine Youtube-Kanäle/My Youtube channels:
Dicker Hund
/ dickerhund
Dicker Kampfdackel
/ @dickerkampfdackel8689
bitte abonnieren und die Glocke aktivieren
Mein Odysee-Kanal/my Odysee-channel:
https://odysee.com/@DickerHund:8
BitChute:
https://www.bitchute.com/channel/BXi6fEaOr...
Информация по комментариям в разработке