바다를 항해, 바다 너머를 향해🌊: 요루시카 - 노인과 바다(老人と海) [가사/발음/한글 자막/해석]

Описание к видео 바다를 항해, 바다 너머를 향해🌊: 요루시카 - 노인과 바다(老人と海) [가사/발음/한글 자막/해석]

저 멀리까지 모험을 떠날 수 있을 것만 같은 노래를 소개한다냥☀️
한본냥의 모험에 함께할 구독자냥들을 기다린다냥~.~
🔻🔻노래에 쓰인 단어 공부하기🔻🔻

海 / うみ [우미] / 바다
鳥 / とり [토리] / 새
蛇 / へび [헤비] / 뱀
道/ みち [미치] / 길

[한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 노래들으며 일본어 단어 공부하자냥🎵
https://hanbonnyang.page.link/download

[한본냥과 한자공부] 일본어 상용한자 2136개를 공부할 수 있다냥🔥
https://hbnkanji.page.link/download

[한본냥 굿즈샵] 카와이한 와타시 굿즈를 만날 수 있다냥💜
https://marpple.shop/kr/hbn

[한본냥 인스타] 와타시와 못토 더 친해지고 싶다면😊
  / hanbonnyang  

[원곡]
   • The Old Man and the Sea  

[가사]

靴紐が解けてる 木漏れ日は足を舐む
쿠츠히모가 호도케테루 코모레비와 아시오 나무
구두끈이 풀려 있어, 숲속햇살은 발을 핥아

息を吸う音だけ聞こえてる
이키오 스우 오토다케 키코에테루
숨을 들이쉬는 소리만 들려와

貴方は今立ち上がる 古びた椅子の上から
아나타와 이마 타치아가루 후루비타 이스노 우에카라
당신은 지금 일어서, 낡은 의자의 위에서

柔らかい麻の匂いがする
야와라카이 아사노 니오이가 스루
부드러운 삼의 내음이 나


遥か遠くへ まだ遠くへ
하루카 토-쿠에 마다 토-쿠에
아득히 멀리, 아직 더 멀리

僕らは身体も脱ぎ去って
보쿠라와 카라다모 누기삿테
우리들은 몸도 벗어던지고

まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ
마다 토-쿠에 쿠모모 코에테 마다 무코-에
아직 더 멀리, 구름도 넘어서 아직 더 너머로

風に乗って
카제니 놋테
바람을 타고

僕の想像力という重力の向こうへ
보쿠노 소-죠-료쿠토 이우 쥬-료쿠노 무코-에
나의 상상력이라는 중력 너머로

まだ遠くへ まだ遠くへ
마다 토-쿠에 마다 토-쿠에
아직 더 멀리, 아직 더 멀리

海の方へ
우미노 호-에
바다 쪽으로


靴紐が解けてる 蛇みたいに跳ね遊ぶ
쿠츠히모가 호도케테루 헤비 미타이니 하네아소부
구두끈이 풀려 있어, 뱀처럼 뛰어놀아

貴方の靴が気になる
아나타노 쿠츠가 키니 나루
당신의 구두가 신경쓰여

僕らは今歩き出す 潮風は肌を舐む
보쿠라와 이마 아루키다스 시오카제와 하다오 나무
우리들은 지금 걷기 시작해, 바닷바람은 피부를 핥아

手を引かれるままの道
테오 히카레루 마마노 미치
손이 이끌리는 대로의 길


さぁまだ遠くへ まだ遠くへ
사아 마다 토-쿠에 마다 토-쿠에
자아 아직 더 멀리, 아직 더 멀리

僕らはただの風になって
보쿠라와 타다노 카제니 낫테
우리들은 그저 바람이 되어

まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ
마다 토-쿠에 쿠모모 코에테 마다 무코-에
아직 더 멀리, 구름도 넘어서 아직 저 너머로

風に乗って 僕ら想像力という縛りを抜け出して
카제니 놋테 보쿠라 소-죠-료쿠토 이우 시바리오 누케다시테
바람을 타고 우리들은 상상력이라는 속박을 벗어나서

まだ遠くへ まだ遠くへ 海の方へ
마다 토-쿠에 마다 토-쿠에 우미노 호-에
아직 더 멀리, 한참 더 멀리로 바다 쪽으로


靴紐が解けてる 僕はついにしゃがみ込む
쿠츠히모가 호도케테루 보쿠와 츠이니 샤가미코무
구두끈이 풀려 있어, 나는 결국 쭈구려 앉아

鳥の鳴く声だけ聞こえてる
토리노 나쿠 코에다케 키코에테루
새의 우는 소리만 들려와

肩をそっと叩かれてようやく僕は気が付く
카타오 솟토 타타카레테 요-야쿠 보쿠와 키가 츠쿠
어깨를 살짝 건드려져서 이윽고 나는 깨달아

海がもう目の先にある
우미가 모- 메노 사키니 아루
바다가 이제 눈 앞에 있어


あぁまだ遠くへ まだ遠くへ
아아 마다 토-쿠에 마다 토-쿠에
아아 아직 더 멀리, 아직 더 멀리

僕らは心だけになって
보쿠라와 코코로다케니 낫테
우리들은 마음뿐이 되어서

まだ遠くへ 海も越えてまだ向こうへ
마다 토-쿠에 우미모 코에테 마다 무코-에
아직 더 멀리, 바다도 넘어서 아직 저 너머로

風に乗って 僕の想像力という重力の向こうへ
카제니 놋테 보쿠노 소-죠-료쿠토 이우 쥬-료쿠노 무코-에
바람을 타고 나의 상상력이라는 중력 너머로

まだ遠くへ まだ遠くへ
마다 토-쿠에 마다 토-쿠에
아직 더 멀리, 아직 더 멀리

海の方へ
우미노 호-에
바다 쪽으로


僕らは今靴を脱ぐ さざなみは足を舐む
보쿠라와 이마 쿠츠오 누구 사자나미와 아시오 나무
우리들은 지금 구두를 벗어, 잔물결은 발을 핥아

あなたの目は遠くを見る
아나타노 메와 토-쿠오 미루
당신의 눈은 먼 곳을 바라봐

ライオンが戯れるアフリカの砂浜は
라이온가 타와무레루 아후리카노 스나하마와
사자가 노니는 아프리카의 모래사장은

海のずっと向こうにある
우미노 즛토 무코-니 아루
바다의 한참 너머에 있어

Комментарии

Информация по комментариям в разработке