Pazi-花降らし (中日字幕)

Описание к видео Pazi-花降らし (中日字幕)

初音原唱網址:https://www.nicovideo.jp/watch/sm2879...
   • 花降らし / 初音ミクオリジナル  
pazi翻唱網址:https://www.nicovideo.jp/watch/sm2880...
   • 花降らし 歌ってみた /  pazi  
作詞:ナブナ
作曲:ナブナ
編曲:ナブナ
翻譯:kyroslee
花びらが宙に浮いた
hana bi ra ga cyuu ni uita
花瓣飄浮空中
舞った一足のサンダル
matta hito ashi no sandaru

起舞的一雙涼鞋
身体ごと宙に浮いて
karada go to cyuu ni uite

我的身體亦一同飄浮空中

飛んでしまえたら私は
tonde shi ma e ta ra watashi wa
就此飛舞

はらはらはら
ha ra ha ra ha ra
飄散落下

一人で踊ってるだけ
hitori de odotte ru da ke
我獨自起舞

ただそれだけだ
ta da so re da ke da
不過就是如此而已

春先の空気が澄んでいたから、赤いサンダルを履いて
haru saki no kuuki ga sunde i ta ka ra, akai sandaru wo haite
因為初春的天氣十分清爽,所以就穿起紅色的涼鞋

出かけた先のあの並木のことはあなたから聞いていた
dekake ta saki no a no namiki no ko to wa a na ta ka ra kiite i ta
在要去的地方的那些路旁樹從你那裹聽來

桜が並ぶらしい
sakura ga narabu ra shi i
好像是成列的櫻花樹吧

顔を伏せるように歩く人が多いから嫌になって
kao wo fuse ru yo u ni aruku hito ga ooi ka ra iya ni natte
路上許多低着頭走路的人所以感到討厭

そしたら飛んでいた桜が切に愉快に見えたから
so shi ta ra tonde i ta sakura ga setsu ni yukai ni mie ta ka ra
那樣看起來飛舞的櫻花看起來令人由心感到愉快

この道で踊ってやろうと思った
ko no michi de odotte ya ro u to omotta
不禁想要在這路上起舞呢

タッタラタ、ラッタッタ
tatta ra ta, rattatta
噠噠啦噠,啦噠噠

足を運ぶ
ashi wo hakobu
一直走着

タッタラタ、ラッタッタ
tatta ra ta, rattatta
噠噠啦噠,啦噠噠

音を鳴らす
oto wo narasu
嗚響聲音

タッタラタ、ラッタッタ
tatta ra ta, rattatta
噠噠啦噠,啦噠噠

春を踊るのさ、桜の下で
haru wo odoru no sa, sakura no shita de
起舞於春日之中,櫻花之下

花びらが宙に浮いた
hara bi ra ga cyuu ni uita
花瓣飄浮空中

舞った一足のサンダル
matta hito ashi no sandaru
起舞的一雙涼鞋

身体ごと宙に浮いて
karada go to cyuu ni uite
我的身體亦一同飄浮空中

飛んでしまえたら私は
tonde shi ma e ta ra watashi wa
就此飛舞

はらはらはら
ha ra ha ra ha ra
飄散落下

一人で踊ってるだけ
hitori de odotte ru da ke
我獨自起舞

ただそれだけだ
ta da so re da ke da
不過就是如此而已

並木を抜けるほど歩く人の
namiki wo nuke ru ho do aruku hito no
對急步走過路邊樹的路人們

冷めた視線も気にならなくなる
same ta shisen mo ki ni na ra na ku na ru
所投以的冰冷視線毫不在意

足がもつれても、髪が解けても何か楽しかった
ashi ga mo tsu re te mo, kami ga toke te mo nan ka tanoshi katta
即使雙腿不聽使喚,即使頭髮解開了卻不禁感到高興

背を曲げて生きてる私じゃないみたいだ
se wo mage te iki te ru watashi jya na i mi ta i da
就好像不再是那個屈身而活的自己似的

花びらの落ち方にだって
hana bi ra no ochi kata ni datte
即便是花瓣落下的模樣

あなたとの思い出が溢れる
a na ta to no omoide ga afure ru
亦充滿着與你一起的回憶

うるさいくらいに私を覆うそれを、
u ru sa i ku ra i ni watashi wo oou so re wo,
「令人煩厭那般掩蓋着我的那物,

あなたに教えないと
a na ta ni oshie na i to
我是不會告訴你的」

あなたの葬式を見た
a na ta no soushiki wo mita
看到了的你葬禮

なんてことのないアイロニー
na n te ko to no na i ainoni-
有種不足為道的諷刺

形だけなんか述べて通り過ぎ行く
katachi da ke na n ka nobe te toori sugi iku
只是形式上記述着些什麼就走過了

あぁ、私は
aa, watashi wa
啊啊,我

はらはらはら
ha ra ha ra ha ra
撲簌淚下

一人俯いているだけ、ただそれだけだ
hitori utsumuite i ru da ke, ta da so re da ke da
獨自低着頭,不過就是如此而已

花びらが宙に浮いた
hana bi ra ga cyuu ni uita
花瓣飄浮空中

舞った一足のサンダル
matta hito ashi no sandaru
起舞的一雙涼鞋

貴方ごと宙に消えて
anata go to cyuu ni kie te
你亦隨之

行ってしまえたら私は
itte shi ma e ta ra watashi wa
消逝於空中的話

はらはらはら
ha ra ha ra ha ra
飄散落下

一人で踊ってるだけ
hitori de odotte ru da ke
我獨自起舞

式日を背に
shikibi wo se ni
不論日子

一人俯いているだけ
hitori utsumuite ru da ke
獨自垂首

ただそれだけだ
ta da so re da ke da
不過就是如此而已

Комментарии

Информация по комментариям в разработке