#ケルト っぽい雰囲気の #異世界ファンタジー #BGM です。
各 #AI を使って作られています。#音楽生成AI
This is #otherworldly #fantasy #BGM with a #Celtics -inspired vibe.
This video was created using AI. #aimusic
Composition▶SUNO #suno (https://suno.com/)
Lyrics▶chatGPT #chatgpt (https://chatgpt.com/)
Illustration▶niji・journey #nijijourney (https://nijijourney.com/)
video editing▶ゆっくりMovieMaker4 (https://manjubox.net/ymm4/)
language:Laenith(Generated by AI)
Lyrics:
Elenya vareth, elorin e’lara
Sylwen thorin, moren ethaya
Velora elenya, lyrin esira
Elarin oraya, noryel ethaya
Serenya vareth, faelith e’sira
Elenya noren, thorin ethaya
Varin elora, sylwen e’lyra
Moren e’lara, thorin ethaya
Elarin vareth, seren e’vala
Velora elenya, falen e’nira
Loryth elorin, lyrin esira
Elenya moren, thorin ethaya
Elenya vareth, seren e’lara
Falrin sylwen, elorin ethaya
Velora e’nira, lyrin esira
Moren e’lara, varin ethaya
タイトル:「Elenya Vareth」(エレニャ・ヴァレス:月影の彼方)
歌詞(日本語訳):
月影の彼方へと歩み出す
静寂が呼び、森が道を開く
ランタンの灯が揺れ 影を照らす
その光は 安らぎの祈り
弔いの風が 頬を撫でる
彼方の声が やさしく響く
三日月の下 魂は渡る
森を抜けて 星の彼方へ
影と光が ひとつに溶ける
命は消えず 形を変える
銀の帳を 静かに越えて
心はまた 新たな歌となる
ランタンの列は 夜を渡り
森に散る光が 導きを描く
彼らの歩むその道は
永遠に穏やかであれと 祈る
Title: "Elenya Vareth" (Beyond the Silver Veil)
Lyrics (English Translation) :
Stepping beyond the moonlit veil,
The silence calls, the forest opens the way.
Lanterns flicker, casting gentle light—
Each flame a prayer of peace.
The wind of farewell brushes the cheek,
A distant voice whispers softly.
Beneath the crescent moon, souls cross the bridge,
Through the forest, toward the stars beyond.
Shadow and light merge as one,
Life unending, only transformed.
Crossing the silver veil in stillness,
The heart becomes a new song.
Lanterns drift through the quiet night,
Scattering light along the path.
May the road they walk forever be calm—
A gentle way beneath the moon.
Story:
夜の森を歩いていた。
霧が地を這い、木々の間から三日月が覗いている。
空にはコウモリが舞い、カラスの声が遠くに響いた。
だが、不思議と恐ろしさはなかった。
闇の中に、やがて淡い光が揺れた。
ランタンを手にした人々が、静かに列をなして進んでいた。
その顔には悲しみよりも、どこか穏やかな微笑みがあった。
彼らの唇は微かに動いている。
耳を澄ませば、低く柔らかな歌声が森に溶けていた。
「Elenya Vareth」――
月影の彼方を、安らぎと共に歩む者たちへの祈り。
森の奥で、光は一つ、また一つと消えていった。
残されたのは、葉擦れの音と、夜風の囁き。
それでも不思議なことに、
この静けさは、永遠の眠りではなく、再び巡る生命の息吹のように感じられた。
ラエニスの民にとって、死とは終わりではなく、帰ることなのだろう。
森へ、月へ、そして祈りの声のもとへ。
私はその光景を忘れない。
あの夜、確かに“安らぎ”が形を持って歩いていたのだから。
I walked through the forest at night.
Mist crawled along the ground, and between the trees, the crescent moon peeked through.
Bats fluttered across the sky, and the distant caw of crows echoed faintly—
yet there was no fear in my heart.
Then, a soft light appeared in the dark.
People carrying lanterns moved in a quiet procession.
On their faces were not sorrow, but peace—gentle smiles, serene and calm.
Their lips moved slightly, singing words I barely caught.
“Elenya Vareth,” they whispered—
a prayer for those who walk beyond the moon’s shadow.
One by one, the lights faded deeper into the forest.
Only the sound of leaves and the whisper of night remained.
Yet somehow, the silence did not speak of death,
but of life renewed, as if the forest itself was breathing once more.
To the Laenith, death is not an end, but a return—
to the forest, to the moon, to the song of prayer.
I will never forget that night,
when peace itself seemed to take shape and walk among the trees.
Информация по комментариям в разработке