【手描きIb】天ノ弱 - Ama no Jaku【紙芝居】

Описание к видео 【手描きIb】天ノ弱 - Ama no Jaku【紙芝居】

From Nicovideo http://www.nicovideo.jp/watch/sm18215302
Singer: 赤ティン / Akatin
Song: 天ノ弱 / Ama no Jaku (Piano version)
Translation + Romaji lyrics
Shall I tell you what I've been thinking for a long time?
(Boku ga zutto mae kara omotteru koto wo hanasou ka)
If I can be your friend once again, I won't ask for more
(Tomodachi ni modoretara kore ijou wa mou nozomanai sa)
If you don't care, I won't care either
(Kimi ga sore de ii nara boku datte sore de kamawanai sa)
I'm a liar and this is a love song of "contrary words" I spitted out
(Usotsuki no boku ga haita "hantai kotoba" no ai no uta)

It was fine weather with a shower of rain in this area today
(Kyou wa kocchi no chihou wa dosha buri no seiten deshita)
I was bored for being unbusy and I fully enjoyed myself all day long yesterday
(Kinou mo zutto hima de ichinichi mankitsushitemashita)
I haven't even thought about you
(Betsuni kimi no koto nante kangaete nanka inai sa)
Ah, but, to tell the truth, I may have thought about you a bit, I'm just saying
(Iya demo chotto hontou wa kangaeteta kamo nante)
My head goes around like a merry-go-round
(Merry-go-round mitaini mawaru)
It already turned to mush
(Boku no atama n naka wa mou guruguru sa)

You gave me love so much that it seems to overflow from my hands
(Kono ryoute kara koboresouna hodo)
Where shall I throw it away?
(Kimi ni moratta ai wa doko ni suteyou?)
Something like a finite expendable item is
(Kagiri no aru shoumouhin nante boku wa)
What I don't need
(Iranai yo)

Shall I tell you what I've been thinking for a long time?
(Boku ga zutto mae kara omotteru koto wo hanasouka)
Without even seeing hide nor hair, only words can be seen
(Sugata wa mienai no ni kotoba dake miechatterunda)
When there's something I don't know, that's driving me crazy
(Boku ga shiranai koto ga aru dake de ki ga kuruisouda)
Whether the suspended feeling is beautiful or dirty
(Burasagatta kanjou ga kireina no ka kitanai no ka)
I still don't know that and can't find the place to throw it away
(Boku ni wa mada wakarazu suteru ate mo nainda)
I'm gonna wait till I can see what's the IMPLICATION of the IMPLICATION of the words
(Kotoba no ura no ura ga mieru made matsu kara sa)
What's wrong with waiting?
(Matsu kurai nara ii ja nai ka)

You're going ahead and I stopped going
(Susumu kimi to tomatta boku no)
How can I fill the gap between you and me that cannot be shrunk?
(Chijimaranai suki wo nani de umeyou?)
As I can't still put that into words honestly
(Mada sunaoni kotoba ni dekinai boku wa)
I'm a born coward
(Tensei no yowamushi sa)

My love for you seems to overflow from my hands
(Kono ryoute kara koboresouna hodo)
To whom shall I give it over?
(Kimi ni watasu ai wo dare ni yuzurou?)
You know, I can't find someone else to give it to
(Sonnan doko nimo ate ga aruwakenai daro)
I'm gonna wait more
(Mada matsu yo)
Not yet?
(Mou ii kai)

Комментарии

Информация по комментариям в разработке