francuski - czy "du" to zawsze "du"? (rodzajniki ściągnięte z "DE" - contractés)

Описание к видео francuski - czy "du" to zawsze "du"? (rodzajniki ściągnięte z "DE" - contractés)

Zapraszam do nauki francuskiego od podstaw!


Dziwiliście się kiedyś, dlaczego ten rodzajnik cząstkowy (który poznaliśmy ostatnio dokładniej -   • francuski - RODZAJNIKI du / de la (cz...   ) pojawia się tak często? I czasem kompletnie bez sensu?



Jest duże prawdopodobieństwo, że natrafialiście nie na rodzajnik cząstkowy, a określony "ściągnięty" z przyimkiem "de". Zamieszanie bierze się stąd, że, niestety, oba wyglądają tak samo. Masz ci los!



Wytłumaczę zatem o co chodzi i skąd się to bierze i mam nadzieję, że nie porzucicie nauki, a Wasza wielkoduszność dla francuskiego jedynie wzrośnie :D


Soyez les bienvenus!


_________________________
Cytaty z piosenek:


Manu Chao, "J'ai besoin de la lune"    • Manu Chao - J'ai besoin de la lune (O...  
Padam, "A côté de la plaque"    • Padam -  A coté de la plaque  
Johnny Hallyday, "Les monts près du ciel"    • Видео  
Brigitte Bardot, "Les amis de la musique"    • Видео  
Céline Dion, "Tout l'or des hommes"    • Céline Dion - Tout l'or des hommes (V...  
GAROU & Michel Sardou, "La riviere de notre enfance"    • GAROU & Michel SARDOU  La Riviere De ...  
Patricia Kaas, "Mon mec à moi"    • Patricia Kaas - Mon Mec a Moi  

Комментарии

Информация по комментариям в разработке