Serayatiyen api yanenathura

Описание к видео Serayatiyen api yanenathura

Sarayatiyen api yanena thura | සැරයටියෙන් අපි යනෙන තුරා
Artist : Vijaya Kumaratunga & Chandralekha Perera
විජය කුමාරතුංගයන් සමග චන්ද්‍රලේඛා පෙරේරා ගයන මේ ගීතය ලංකාවේ බොහෝම ජනප්‍රිය ගීතයක්. කුමන බාධක කම්කටොළු පැමිණියත් සදා නොවෙනස් වන පෙම ගැන ගීතයෙන් කියන්න උත්සාහ කරනවා.
(ගී පද)
පි : සැරයටියෙන් අපි යනෙන තුරා සංසාරේ අපි එකට ඉමු
සංසාරෙන් අපි සමුගන්නා දා ඒ ගමනත් අපි එකට යමු

ගැ : සැරයටියෙන් අපි යනෙන තුරා සංසාරේ අපි එකට ඉමු
සංසාරෙන් අපි සමුගන්නා දා ඒ ගමනත් අපි එකට යමු

පි : ජීවන මං පෙත මලින් සැදී ගිය යුගයක නොව ඔබ හමු වුයේ
කටු කොහොලින් පිරි කළල් දියේ මා තනිව මියෙද්දිය හමු වුයේ

ගැ : මින් පසු මං පෙත මලින් සදන්නෙමි ලතැවුල් සෝ ගී නෑසෙන සේ
පමණක් නොව මේ සංසාරේ හෙට දින වුව මතු සංසාරේ

පි : මතු සංසාරේ මා හුරුබුහුටිව පෙම් කරනා කල එළඹෙන දා
කුළුදුල් නැකතින් හමුවන පැතුමක් පතනෙමු සසරින් නික්මෙන දා

ගැ : සංසිදුවා සිතු පහන් කරන්නෙමි මේ පෙම කුළුදුල් පෙමය සිතා
එන්නෙමි පසුපස සංසාරේ කැපවෙමි ඔබ සිතු ගැනම සිතා

පි : සැරයටියෙන් අපි යනෙන තුරා සංසාරේ අපි එකට ඉමු
ගැ : සංසාරෙන් අපි සමුගන්නා දා ඒ ගමනත් අපි එකට යමු

(ඇරඹුම)
පද රචනය
මේ ගීතය රචනා කළේ සෝමපාල ලීලානන්ද මහතා. මෙය ඔහු ලැබූ අත්දැකීමක් පාදක කරගෙන ලියන ලද්දක්. එතුමන් විසින් රචනා කරන ලද බොහොමයක් ගීත පෙර සැකසූ තනුවකට අනුව රචනා කරන ලද ගීත. 'පාට පොදක් තිලකලා' , 'අම්මලා දුක් ගන්නේ', 'කැන්දම් යන්නම්' වගේ ගීත රැසක් ඔහු විසින් රචනා කර තිබෙනවා. ඒ බොහොමයක් පෙර සැකසූ තනුවලට රචනා කලත් මේ ගීතය එසේ නොවන ඔහු විසින් රචිත එකම ගීතයයි.

මෙය ඔහු විසින් ඔහුගේ දිනපොතේ නොදැනුවත්වම ලියූ කවියක්. දිනක් ප්‍රවීණ සංගීතවේදී සරත් දසනායක මහතා මේක දකිනවා. ඉන්පසු ඔහු විසින් තනුවක් දාල ගීතය පටිගත් කරනවා. මේ ගීතයට පාදක වෙන්නෙ සෝමපාල මහතාගේ අත්දැකීමක්. එය ඔහුගේ වචන වලින්ම උපුටා දක්වන්නම්.
********************************
"අපේ ගමේ හිටියා පොල් කඩන මිනිහෙක්. එයාගේ ඇස් පේන්නෙ නැහැ. කෝටුවක් අරගෙන තමයි ඇවිදින්නෙ. එයාගේ ගෑනු මනුස්සයාත් එයත් එක්කමයි හිටියේ. ඒක තමයි මේ සින්දුව ලියන්න නිමිත්ත කරගත්තේ. සින්දුවේ එක තැනක තියෙනවා.

කුලුඳුල් නැකතින් හමුවන පැතුමක්

පතමුව සසරින් නික්මෙනදා

“මේ වචන ටික මගේ පෞද්ගලික ජීවිතයට සම්බන්ධයි. එයින් කියැවෙන්නේ සංසාරේ එකට ඉන්න ඇය ඔහුගේ ප්‍රථම ප්‍රේමය නොවන බවයි. එතකොට ඇය කියනවා

සංසිඳුවා සිත පහන් කරන්නෙමි

මේ පෙම කුලුඳුල් පෙමය සිතා

එන්නෙමි පසුපස සංසාරේ

කැපවෙමි ඔබ සිතු ගැනම සිතා

කුලුඳුල් නැකතින් හමුවන පැතුමක්
පතමුව සසරින් නික්මෙනදා

“මේ වචන ටික මගේ පෞද්ගලික ජීවිතයට සම්බන්ධයි. එයින් කියැවෙන්නේ සංසාරේ එකට ඉන්න ඇය ඔහුගේ ප්‍රථම ප්‍රේමය නොවන බවයි. එතකොට ඇය කියනවා
සංසිඳුවා සිත පහන් කරන්නෙමි
මේ පෙම කුලුඳුල් පෙමය සිතා
එන්නෙමි පසුපස සංසාරේ
කැපවෙමි ඔබ සිතු ගැනම සිතා
(ඉතින් සංසාරෙන් සමුගන්නා දා ඒ ගමනත් ඔහු යන්නේ ඇයත් සමඟයි)
*********************************

The lyrics
This song was composed by Mr. Somapala Leelananda. This is written based on his experience. Most of the songs composed by him are songs composed according to a pre-arranged melody. He has composed many songs like 'Pata Podak Thilakala', 'Ammala Duk Kaena', 'Kandham Yanam'. Although most of them are composed of pre-arranged tunes, this song is the only song written by him that is not like that.

This is a poem he wrote in his diary without knowing it. One day veteran musician Mr. Sarath Dasanayake sees this. Then he puts a melody and records the song. This song is based on the experience of Mr. Somapala. Let me quote it in his own words.
**************************
"In our village, there was a man who was breaking coconuts. His eyes could not be seen. He was walking with a stick. His wife was also with him. That is what prompted me to write this song. There is one place in the song.
**************************
කුලුඳුල් නැකතින් හමුවන පැතුමක්

පතමුව සසරින් නික්මෙනදා

“මේ වචන ටික මගේ පෞද්ගලික ජීවිතයට සම්බන්ධයි. එයින් කියැවෙන්නේ සංසාරේ එකට ඉන්න ඇය ඔහුගේ ප්‍රථම ප්‍රේමය නොවන බවයි. එතකොට ඇය කියනවා


සංසිඳුවා සිත පහන් කරන්නෙමි

මේ පෙම කුලුඳුල් පෙමය සිතා

එන්නෙමි පසුපස සංසාරේ

කැපවෙමි ඔබ සිතු ගැනම සිතා

කුලුඳුල් නැකතින් හමුවන පැතුමක්
පතමුව සසරින් නික්මෙනදා

“මේ වචන ටික මගේ පෞද්ගලික ජීවිතයට සම්බන්ධයි. එයින් කියැවෙන්නේ සංසාරේ එකට ඉන්න ඇය ඔහුගේ ප්‍රථම ප්‍රේමය නොවන බවයි. එතකොට ඇය කියනවා
සංසිඳුවා සිත පහන් කරන්නෙමි
මේ පෙම කුලුඳුල් පෙමය සිතා
එන්නෙමි පසුපස සංසාරේ
කැපවෙමි ඔබ සිතු ගැනම සිතා

(Google Translate )
උපුටා ගැනීම : 2009/08/30 සිළුමිණ

Комментарии

Информация по комментариям в разработке