전생사과 (한국어 번역/가사) 転生林檎

Описание к видео 전생사과 (한국어 번역/가사) 転生林檎

「전생하자」

이 영상은 [ピノキオピー]님의 「転生林檎」를 번역한 영상입니다

나도 전생할래요 전생 시켜주세요

본가:    • ピノキオピー - 転生林檎 feat. 初音ミク / Reincarnat...  

가사 참조: 나무위키

「본 영상은 수익을 일절 창출하지 않으며 영상에 나오는 모든 광고는 유튜브 측에서 직접 삽입한 것입니다. 또한 이 영상으로 인해 나오는 모든 수익은 원작자에게로 향합니다.」

---- 가사 ----

평범한 자신은 싫어
헤이본나 지분가 이야
平凡な自分が嫌

아무것도 아닌 생활은 싫어
난데모 나이 세이카츠가 이야
なんでもない生活が嫌

수상한 상인에게서 산
우산쿠사이 바이닌카라 캇타
胡散臭い売人から買った

이상한 사과를 베어물었어
아야시이 린고오 호-밧타
怪しい林檎を頬張った

똑똑한 워너비는 모두 하고있어
카시코이 와나비-와 민나 얏테루
賢いワナビーはみんなやってる

단순한 누군가에게서
잇파시노 나니모노카니
一端の何者かに

다시 태어나 다시 시작할 수 있는
우마레 카왓테 야리나오세루
生まれ変わってやり直せる

전생 사과
텐세- 린고
転生林檎

(간주중)

어느 예술가가 됐어
아루 효-겐샤니 낫타
ある表現者になった

전 세계에서 칭찬받았어
젠세카이데 쇼-산사레타
全世界で賞賛された

나는 특별하고
지분와 토쿠베츠데
自分は特別で

나머지는 평범하고
호카와 본진데
他は凡人で

그 재능에 취해있었어
소노 사이노-니 요이시레타
その才能に酔いしれた

하지만 사람을 사랑하는 재능은 없고
다가 히토오 아이스루 사이노-와 나쿠
だが人を愛する才能はなく

사랑하는 동료는 떠나갔어
아이스루 나카마와 삿테잇타
愛する仲間は去っていった

아- 또 실패했어
아- 마타 다메데시타
あーまたダメでした

전생하자
텐세-시오-
転生しよう

어느 발명가가 되었어
아루 하츠메이카니 낫타
ある発明家になった

세기의 대발명을 했어
세이키노 다이하츠메이오 시타
世紀の大発明をした

세계가 평화로워지기를
세카이가 헤이와니 나리마스요우니
世界が平和になりますように

진심으로 바랐어
혼키데 코코로카라 네갓타
本気で心から願った

그러나 발명은 병기에 이용되어
다가 하츠메이와 헤이키 리요-사레테
だが発明は兵器利用されて

잔혹한 피의 비가 내렸어
잔고쿠나 치노 아메가 훗타
残酷な血の雨が降った

아- 또 실패했어
아- 마타 다메데시타
あーまたダメでした

전생 하자
텐세- 시오-
転生しよう

재능이 없으니까 체인지 또 리셋
사이노가 나이카라 첸지 마타 리셋토
才能がないからチェンジまたリセット

머리가 나쁘니까 체인지 또 리셋
아타마와루이카라 첸지 마타 리셋토
頭悪いからチェンジまたリセット

인생의 공략법
진세이노 코-랴쿠호-
人生の攻略法

행복의 필승법
코-후쿠노 힛쇼-호-
幸福の必勝法

구별할 수가 없네
미사카이나이네
見境ないね

자신이 사라져버렸어?
지분가 키에챳타노
自分」が消えちゃったの?

반복하고
쿠리카에시
くりかえし

반복하는
쿠리카에시
くりかえし

다시 태어나기
우마레카와리
生まれ変わり

산더미 같은 시체 위에서 댄싱
야마즈미노 나키가라노 우에데 단신구
山積みの亡骸の上でダンシング

리인카네이션
리인카-네-숀
リインカーネーション

리인카네이션의 비통한 외침
리인카-네-숀노 히츠우나 사케비
リインカーネーションの悲痛な叫び

사랑해줘 사랑해줘 싫어
아이시테 아이시테 이야
愛して愛して嫌

반복하고
쿠리카에시
くりかえし

반복하는
쿠리카에시
くりかえし

다시 태어나기
우마레카와리
生まれ変わり

반짝이고 엇비슷한 스토리
키라메쿠 니타리 욧타리노 스토리
きらめく似たり寄ったりのストーリー

리인카네이션
리인카-네-숀
リインカーネーション

리인카네이션의 끝에 오버킬
리인카-네-숀노 하테노 오-바-키루
リインカーネーションの果てのオーバーキル

어째서 어째서
도-시테 도-시테
どうしてどうして

어느 구세주가 됐어
아루 큐-세이슈니낫타
ある救世主になった

무상한 사랑을 나누어 주었어
무쇼오노 아이오 와케 아타에타
無償の愛を分け与えた

많은 사람들이 따르고
타쿠산노 히토가 시타이
たくさんの人が慕い

존경하고 늙은이도 젊은이도 고개를 숙였어
손케-시 오이모 와카키모 아타마 사게타
尊敬し老いも若きも頭下げた

하지만 너무 순수해서 악에 속아
다가 쥰스이스기테 아쿠니 다마사레
だが純粋すぎて悪に騙され

뼈까지 빨려먹혀 버렸어
호네마데 샤부라레테 시맛타
骨までしゃぶられてしまった

아- 또 실패했어
아- 마타 다메데시타
あーまたダメでした

전생하자
텐세-시오
転生しよう

어느 혁명가가 되었어
아루 카쿠메-카니 낫타
ある革命家になった

이상한 겉치레를 싫어 했어
헨나 키레에코토오 키랏타
変な綺麗事を嫌った

정직한 사람이 바보 취급되는 세계에서 룰을 의심하고 싸웠어
쇼-지키 모노가 바카오 미루 세카이데 루우루오 우타가이 타타캇타
正直者が馬鹿を見る世界でルールを疑い戦った

하지만 손에 넣은 힘에 현혹돼
다가 테니 이레타 치카라니 오보레
だが手に入れた力に溺れ

평화를 불태워 버렸어
헤-와고토 모야시테시맛타
平和ごと燃やしてしまった

아- 또 실패했어
아- 마타 다메데시타
あーまたダメでした

전생하자
텐세-시오
転生しよう

인망이 없으니까 체인지
진보-가 나이카라 첸지
人望がないからチェンジ

또 리셋
마타 리셋토
またリセット

대의가 없으니 체인지
타이기가 나이카라 첸지
大義がないからチェンジ

또 리셋
마타 리셋토
またリセット

쾌락의 노예 인텔리의 망령
카이라쿠노 도레- 인테리노 보-레이
快楽の奴隷インテリの亡霊

다른 세계에서도 현실은 시원치 못했어
이세카이데모 겐지츠와 샤바캇타요
異世界でも現実はシャバかったよ

반복하고
쿠리카에시
くりかえし

반복하는
쿠리카에시
くりかえし

다시 태어나기
우마레카와리
生まれ変わり

역사 없는 무교양의 아임 소리
레키시 나키 무쿄-요-노 아이무소-리-
歴史なき無教養のアイムソーリー

리인카네이션
리인카-네-숀
リインカーネーション

리인카네이션의 비통한 외침
리인카-네-숀노 히츠-나 사케비
リインカーネーションの悲痛な叫び

사랑해줘 사랑해줘 싫어
아이시테 아이시테 이야
愛して愛して嫌

반복하고
쿠리카에시
くりかえし

반복하는
쿠리카에시
くりかえし

다시 태어나기
우마레카와리
生まれ変わり

1000번 해도 실패의 러브스토리
센카이 얏테모 싯파이노 라부스토-리-
1000回やっても失敗のラブストーリー

리인카네이션
리인카-네-숀
リインカーネーション

리인카네이션의 끝에 오버킬
리인카-네-숀노 하테노 오-바-키루
リインカーネーションの果てのオーバーキル

어째서 어째서
도우시테 도우시테
どうしてどうして

어느 모험가가 됐어
아루 보-켄샤니 낫타
ある冒険者になった

이상을 추구하며 여행을 떠났어
리소-오 모토메테 타비닷타
理想を求めて旅立った

무모한 도전이라도 관철하는 자세에 사람들은 감동했어
무보-나 쵸-센데모 츠라누쿠 시세-니 히토비토와 칸도-시타
無謀な挑戦でも貫く姿勢に人々は感動した

하지만 이상을 추구하다가 많은 무고한 사람이 희생되었다
다가 리소-오 모토메루가 아마리 츠미노 나이 히토가 기세-니 낫타
だが理想を求めるがあまり罪のない人が犠牲になった

아- 아- 또 실패?
아- 아- 마타 다메?
あーあーまたダメ?

어디로 향해야 할까?
도코에 무카우노다로?
どこへ向かうのだろう?

반복하고
쿠리카에시
くりかえし

반복하는
쿠리카에시
くりかえし

다시 태어나기
우마레카와리
生まれ変わり

산더미 같은 시체 위에서 댄싱
야마즈미노 나키가라노 우에데 단신구
山積みの亡骸の上でダンシング

리인카네이션
리인카-네-숀
リインカーネーション

리인카네이션의 비통한 외침
리인카-네-숀노 히츠-나 사케비
リインカーネーションの悲痛な叫び

사랑해줘 사랑해줘 싫어
아이시테 아이시테 이야
愛して愛して嫌

전생사과
텐세-린고
転生林檎

전생사과로 다시 태어나기
텐세-린고데 우마레카와리
転生林檎で生まれ変わり

전생사과
텐세-린고
転生林檎

전생사과로 한계를 알고
텐세-린고데 겐카이 싯타리
転生林檎で限界知ったり

전생사과
텐세-린고
転生林檎

전생 사과로 한권의 이야기는 끝
텐세-린고데 잇칸노 오와리
転生林檎で一巻の終わり

어째서 어째서
도오시테 도오시테
どうしてどうして

아아 전생이 끝났어
아아 텐세-가 오왓타
ああ転生が終わった

평범한 나로 돌아왔어
헤이본나 지분니 모돗타
平凡な自分に戻った

슬프지만 어쩐지 안심했어
카나시이케도 난다카 홋토시타
悲しいけど なんだかホッとした

자아 나는 어쩔까
사아 지분와 도-시요-카
さあ自分はどうしようか

제정신으로 돌아오면 모두 그만두겠지
시라후니 모돗타라 민나 야메테쿠
シラフに戻ったら みんなやめてく

내가 나로 있기 위해서
지분가지분데 아루 타메니
自分が自分であるために

쓰레기통에 버려진
고미바코니 스테타
ゴミ箱に捨てた

전생사과
텐세-린고
転生林檎

#전생사과 #転生林檎 #가사번역

Комментарии

Информация по комментариям в разработке