L'Arc~en~Ciel - Pieces (Cover)

Описание к видео L'Arc~en~Ciel - Pieces (Cover)

あなたがいるからこの命は永遠に續いてゆく
당신이 있기에 이 생명은 영원히 이어져 가요

-hyde
“아이를 가진 어머니의 심정으로 가사를 썼다.”

-tetsuya
"Pieces는 할머니를 생각해서 만든 곡입니다. ‘Pieces = 조각'이라고 하는 것은 즉, 할머니의 손자, 할머니의 조각이 '나' 자신이라는 것."

L’Arc~en~Ciel - Pieces

泣かないで泣かないで大切な瞳よ
울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여
悲しさにつまずいても眞實を見ていてね
슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요
そのままのあなたでいて
그대로의 당신으로 있어줘요

大好きなその笑顔くもらせてごめんね
가장 좋아하는 그 웃는 얼굴을 흐리게 해서 미안해요
祈っても時の流れ速すぎて遠くまで
기도해도 시간의 흐름이 너무나 빠르게 멀리까지
流されたから戾れなくて
흘러가버렸기에 되돌릴 수 없어

あぁ穩かな輝きに彩られ
아 온화한 빛에 채색되어
歳月は夜を夢に変えるみたいだから
세월은 밤을 꿈으로 변하게 하는 것 같으니까
目をこらして さぁ!
자 눈을 떠요!

あなたのすぐそばにまた新しい花が生まれて
당신의 바로 곁에 다시 새로운 꽃이 피어나
木もれ日の中で鮮やかに搖れている
나뭇잎 사이의 빛 속에서 선명하게 흔들리고 있어
いつまでも見守ってあげたいけどもう大丈夫
언제까지나 지켜봐 주고 싶지만 이제 괜찮아
優しいその手を待ってる人がいるから
부드러운 그 손을 기다리는 사람이 있으니까
顔を上げて
얼굴을 들어요

ねぇ遠い日に戀をしたあの人も
먼 지난 날에 사랑했던 그 사람도
うららかなこの季節愛する人と今
화창한 이 계절에 사랑하는 사람과 지금
感じてるかな?
느끼고 있을까?

あぁ私のかけらよ力强くはばたいてゆけ
아 나의 조각들아 힘차게 날아가라
振り返らないで廣い海を越えて
뒤돌아보지 말고 넓은 바다를 건너서
たくさんの光がいつの日にもありますように
수많은 빛이 언제까지나 머물 수 있도록
あなたがいるから
당신이 있기에
この命は永遠に續いてゆく
이 생명은 영원히 이어져 간다

あぁ兩手にあふれそうな想い出たちに枯れないように
아 두 손에 넘칠 것 같은 추억들이 메마르지 않도록
ゆっくり明日をたずねてゆくから
천천히 내일을 찾아갈테니
あぁ私のかけらよ力强くはばたいてゆけ
아 나의 조각들아 힘차게 날아가라
振り返らないで廣い海を越えて
뒤돌아보지 말고 넓은 바다를 건너서

Комментарии

Информация по комментариям в разработке