Автор слов песни Лана Григ, музыка и исполнение ИИ.
Translation of the words of the song "Admiring sweet eyes"
Chorus 1
I admire her sweet eyes, barely breathing,
Listening to inspiration and chorism,
I admire them in silence, slowly,
Submitting to artistry with every glance.
I admire them, drowning out the moans of my heart,
And time freezes, bringing peace.
And the soul melts in the wonderful air.,
It's like an unearthly fairy tale.
Verse 1
Your beautiful brown eyes,
Drawn into a bottomless dark pool,
Or are they lifted into the blue skies,
And all the sorrows are forever drowned in them.
Chorus 1
I admire her sweet eyes, barely breathing,
Listening to inspiration and chorism,
I admire them in silence, slowly,
Submitting to artistry with every glance.
I admire them, drowning out the moans of my heart,
And time freezes, bringing peace.
And the soul melts in the wonderful air.,
It's like an unearthly fairy tale.
Verse 2
Your eyes are sometimes cheerful, then suddenly sad.,
They look serenely into the distance,
Otherwise, they are compassionate and long-suffering,
Having banished sadness from the wounded soul.
Chorus1
I admire her sweet eyes, barely breathing,
Listening to inspiration and chorism,
I admire them in silence, slowly,
Submitting to artistry with every glance.
I admire them, drowning out the moans of my heart
And time freezes, bringing peace.
And the soul melts in the wonderful air.,
It's like an unearthly fairy tale.
Verse 3
Your eyes beckon with immeasurable charisma,
Carrying away into the vastness of bliss,
They rejoice in the notes of Glubokov's lyricism
And they spill over into the lines of the elegies.
Chorus1
I admire her sweet eyes, barely breathing,
Listening to inspiration and chorism,
I admire them in silence, slowly,
Submitting to artistry with every glance.
I admire them, drowning out the moans of my heart
And time freezes, bringing peace.
And the soul melts in the wonderful air.,
It's like an unearthly fairy tale.
And the soul melts in the wonderful air.,
It's like an unearthly fairy tale.
-------------------------
Traducción de la canción "Admiro los ojos bonitos"
Coro 1
Admiro los ojos lindos un poco respirando,
Escuchando la inspiración y el corismo,
Los admiro en silencio, sin prisa,
Con cada mirada sumisa al arte.
Los admiro gemidos de corazón,
Y el tiempo se detiene, trayendo paz.
Y se derrite en el maravilloso aire del alma,
Como en un maravilloso cuento de hadas sobrenatural.
Verso 1
Tus hermosos ojos marrones,
Arrastrado a la oscuridad sin fondo,
Il elevar a los cielos azules,
Y todas las penas en ellos se hunden para siempre.
Coro 1
Admiro los ojos lindos un poco respirando,
Escuchando la inspiración y el corismo,
Los admiro en silencio, sin prisa,
Con cada mirada sumisa al arte.
Los admiro gemidos de corazón,
Y el tiempo se detiene, trayendo paz.
Y se derrite en el maravilloso aire del alma,
Como en un maravilloso cuento de hadas sobrenatural.
Verso 2
Tus ojos son alegres, de repente tristes,
Mirando con serenidad a lo lejos,
Y luego se compadecen,
Exorcizar la tristeza del alma herida.
Coro 1
Admiro los ojos lindos un poco respirando,
Escuchando la inspiración y el corismo,
Los admiro en silencio, sin prisa,
Con cada mirada sumisa al arte.
Los admiro gemidos de corazón
Y el tiempo se detiene, trayendo paz.
Y se derrite en el maravilloso aire del alma,
Como en un maravilloso cuento de hadas sobrenatural.
Verso 3
Tus ojos atraen un carisma inmenso,
Lejos de llevar, en la inmensidad de Negi,
Se regocijan con notas de lirismo profundo
Y se derraman en líneas de elegías.
Coro 1
Admiro los ojos lindos un poco respirando,
Escuchando la inspiración y el corismo,
Los admiro en silencio, sin prisa,
Con cada mirada sumisa al arte.
Los admiro gemidos de corazón
Y el tiempo se detiene, trayendo paz.
Y se derrite en el maravilloso aire del alma,
Como en un maravilloso cuento de hadas sobrenatural.
Y se derrite en el maravilloso aire del alma,
Como en un maravilloso cuento de hadas sobrenatural.
#димашкудайберген #dimashkudaibergen #dimashkudaibergenov #dimashconcert #музыка #dimash
Информация по комментариям в разработке