Áng mây sẽ nở hoa 会开花的云 - Vương Việt An 王樾安 (Vietsub)| Lauren Sazuky

Описание к видео Áng mây sẽ nở hoa 会开花的云 - Vương Việt An 王樾安 (Vietsub)| Lauren Sazuky

Tên bài hát: Áng mây sẽ nở hoa - 会开花的云
Ca sĩ: Vương Việt An - 王樾安
Nhạc: Trung Quốc.
Người dịch: Lauren Sazuky.
Edit: Lauren Sazuky.
Character: Tamo.
Artist: Nhi Lê.
BẢN QUYỀN HÌNH ẢNH THUỘC VỀ LAUREN SAZUKY. VUI LÒNG KHÔNG REUP DƯỚI BẤT KỲ HÌNH THỨC NÀO.

LỜI BÀI HÁT:

想说的
Xiǎng shuō de
Quá nhiều điều muốn nói
多到记不得
duō dào jì bùdé
nên không thể nhớ hết
心就揉成了团
Xīn jiù róu chéngle tuán
Trái tim tan nát này
被谁偷走
bèi shéi tōu zǒu
đã bị ai đó cướp đi


孤单 眺望
Gūdān tiàowàng
Ánh mắt đơn độc
云海的时候
yúnhǎi de shíhòu
ngước nhìn áng mây trôi
你我 某个巷子 碰头
Nǐ wǒ mǒu gè xiàngzi pèngtóu
Chúng ta vô tình va phải nhau

背着 小小的 重重的梦
Bèizhe xiǎo xiǎo de chóngchóng de mèng
Mang theo biết bao giấc mơ nhỏ bé
居住回忆天色
Jūzhù huíyì tiānsè
Chút ký ức ở thế gian
往指间溜走
wǎng zhǐ jiān liū zǒu
trượt qua kẽ bàn tay

化作飞奔穿梭 闹市的风
Huà zuò fēi bēn chuānsuō nàoshì de fēng
Hoá thành cơn gió vượt qua lầu cao

你笑了
Nǐ xiàole
Chàng cười
我笑了
wǒ xiàole
Ta cũng cười

你说 翻越那座天空
Nǐ shuō fānyuè nà zuò tiānkōng
Chàng nói chỉ cần băng qua bầu trời ấy
会有谁在等着我
huì yǒu shéi zài děngzhe wǒ
sẽ gặp được người chờ đợi ta

梦是会 开花的云朵
Mèng shì huì kāihuā de yúnduǒ
Giấc mơ đẹp như áng mây nở hoa
每当阳光 窗口滚落
Měi dāng yángguāng chuāngkǒu gǔn luò
Mặt trời lặn qua khung cửa sổ
像是你的 小酒窝
xiàng shì nǐ de xiǎo jiǔwō
tựa gò má lúm khi chàng cười

在时光的 最深处
Zài shíguāng de zuìshēn chù
Sâu thẳm dưới dòng chảy thời gian
暖暖照着我
nuǎn nuǎn zhàozhe wǒ
ánh nắng ấm áp vẫn soi chiếu ta

成就了 我的那首歌
Chéngjiùle wǒ dì nà shǒu gē
Khúc nhạc ngày xưa văng vẳng
跟成就了你的 一样生动
gēn chéngjiùle nǐ de yīyàng shēngdòng
sống động hệt như chàng đang ở cạnh bên
打伞 趟过 大雨的时候
Dǎ sǎn tàng guo dàyǔ de shíhòu
Cầm lấy chiếc ô, bước giữa cơn mưa
许过愿早晚有晴空
Xǔguò yuàn zǎowǎn yǒu qíngkōng
ta thầm cầu mong trời quang mây tạnh

背着 翻山越岭那个梦
Bèizhe fān shānyuè lǐng nàgè mèng
Mang theo ước mơ vượt núi băng đèo
拽住 命运 衣袖
Zhuāi zhù mìngyùn yī xiù
Đến nắm lấy tay áo chàng
在路口等我
zài lùkǒu děng wǒ
ở ngã rẽ định mệnh
叫看轻我的人
Jiào kànqīng wǒ de rén
Điểm mặt những kẻ tổn thương ta
一一晓得
từng người một

相信我 懂得我
Xiāngxìn wǒ dǒngdé wǒ
Hãy tin ta, hãy hiểu cho ta

_________

你说 翻越那座天空
Nǐ shuō fānyuè nà zuò tiānkōng
Chàng nói chỉ cần băng qua bầu trời ấy
会有谁在等着我
huì yǒu shéi zài děngzhe wǒ
sẽ gặp được người chờ đợi ta

梦是会 开花的云朵
Mèng shì huì kāihuā de yúnduǒ
Giấc mơ đẹp như áng mây nở hoa
每当阳光 窗口滚落
Měi dāng yángguāng chuāngkǒu gǔn luò
Mặt trời lặn qua khung cửa sổ
像是你的 小酒窝
xiàng shì nǐ de xiǎo jiǔwō
tựa gò má lúm khi chàng cười
在时光的 最深处
Zài shíguāng de zuìshēn chù
Sâu thẳm dưới dòng chảy thời gian
暖暖照着我
nuǎn nuǎn zhàozhe wǒ
ánh nắng ấm áp vẫn soi chiếu ta

你说 翻阅那些寂寞
Nǐ shuō fānyuè nàxiē jìmò
Chàng nói chỉ cần kìm nén nỗi cô đơn
就会看到那花朵
jiù huì kàn dào nà huāduǒ
những bông hoa “tương phùng” sẽ nở

一朵一朵
Yī duǒ yī duǒ
Từng chút từng chút
天蓝粉红
bầu trời xanh ráng đỏ

幸好跟你走过 走到了
Xìnghǎo gēn nǐ zǒuguò zǒu dàole
May thay chúng ta được ở cùng nhau
这不同的时空
zhè bùtóng de shíkōng
trong thời không khác biệt này
未来 落在了眼中
Wèilái luò zàile yǎnzhōng
Tương lai nằm ngay trước mắt đôi ta
我抬起了头
wǒ tái qǐle tóu
ngẩng lên là chạm tới
幸好走过 到不同时空
Xìnghǎo zǒuguò dào bùtóng shíkōng
May thay thời không khác đã mở ra
去见更好的我
Qù jiàn gèng hǎo de wǒ
để thấy được một “ta" tốt đẹp hơn.

🍁 Chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ. Cảm ơn vì đã ủng hộ ^^
_________________________________________________________
✉ CONTACT LAUREN SAZUKY:
Email: [email protected]
Fanpage: https://www.facebook.com/sazukylauren...
Tiktok: https://www.tiktok.com/@laurensazuky

Комментарии

Информация по комментариям в разработке