葛东琪-囍| Ge Dong Qi - Chinese Wedding (Female version)[Pinyin, Lyrics] (Letra: Chino, Español, Inglés)

Описание к видео 葛东琪-囍| Ge Dong Qi - Chinese Wedding (Female version)[Pinyin, Lyrics] (Letra: Chino, Español, Inglés)

Song: 囍 - Chinese Wedding / Boda China
【ESP/CN (PINYIN-Hànzì)/ENG】
Original Singer: 葛东琪 - Ge Dong Qi
Translation in English: Agnes Lovies
   • ♫ [Eng sub + Pinyin] |『囍 - Chinese We...  



VIDEO SOBRE EL TEMA:    • BODAS con MUERTOS: La EXTRAÑA COSTUMB...  


Video:
*【正義 & Pk.】葛东琪 - "囍" (Chinese Wedding) / Original Choreography by: Pk
囍 ❁於黑夜出嫁,做你的新娘❁【頎三73】by: Qi San 73
*The Song of Glory - EP22 | The Wedding Night | Chinese Drama
*The Song of Glory - EP17 | Boat Date | Chinese Drama


Subscribe♥ Suscribete♥♥


Interpretacion:
https://www.bilibili.com/read/cv5287990/


良人 (persona amada), 青梅竹马 (jukmagou) -se refiere a la persona en el corazón de la heroína, que ahora se ha ido y no regresa.

官人 (Kwanin o Novio Nuevo) -Una persona que ha prometido casarse con una mujer, famosa en la ciudad.

王二狗 (Wang Yi-gu, nombre de la persona) -Una persona común en una aldea rural, solo honesta e inocente (sin previo aviso)
----

正月 十八 黄道吉日 高粱 抬 (18 de enero, Gil-il, tomando sorgo) -Se dice que el sorgo es un significado simple para bendecir el futuro de un hombre y una mujer casándose en una aldea rural (interpretación del cultivo de sorgo como un buen símbolo).

听 着 卯时 那 三 里 之外 翻 起来 -Es una especulación de que es natural que el sonido de los cascos de un caballo al correr signifique el sonido de patear la tierra en lugar del sonido de cavar.

这 村里 也 怪 把门 全 一 关 (Este pueblo también es extraño, todas las puertas están cerradas) -El 官人 es notorio en el pueblo, por lo que se interpreta hasta cierto punto.

又 是 王二狗 的 鞋 落在 家 门外 (Los zapatos de Wang también están fuera de la puerta) -Wang Yi-gu es una figura honesta y sencilla, y a diferencia de los aldeanos, se interpreta que salió corriendo para celebrar el matrimonio de la mujer.

她 竖起 耳朵 一听
这 洞房 外 那 好心 的 王二狗 跑 这儿 给 她 送 点心 来 了 -La mujer se dio la vuelta Esperaba que llegara el sonido, pero el único sonido que escuché fue el del inocente Wang Yi-gu trayendo dim sum para celebrar la boda. Al final, una mujer que no puede lograr el amor que quiere y se casa con alguien que no conoce derrama lágrimas.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке