Dialetto bolognese di Santa Croce di Savigno: Remo Colombarini - vocali turbate in bolognese!

Описание к видео Dialetto bolognese di Santa Croce di Savigno: Remo Colombarini - vocali turbate in bolognese!

STRAORDINARIO: questa è probabilmente la prima documentazione video dell’unico dialetto di tipo bolognese con le vocali turbate (la ü e la ö che troviamo in francese e nell’area padana occidentale), in continuum con il Frignano: pur parlando un dialetto bolognese della media montagna, infatti, Santa Croce (Comune di Valsamoggia) confina con la vicina Zocca e costituisce l’estremo avamposto delle vocali turbate.
Remo Colombarini, nato nel 1947, ne è un ottimo parlante, oltre che grande maestro dell’arte campanaria.
.
"Nèd in bulgnaiṡ (nati in bolognese) - registrazione di parlanti madrelingua bolognesi" è un progetto del Club Il Diapason insieme a Loop Creazioni Multimediali, da un'idea di Roberto Serra e Claudio Mazzanti, realizzato con il supporto della Regione Emilia-Romagna.
L'area bolognese, ancor più di altre parti d’Italia, sta vivendo un rapido regresso dell’utilizzo della lingua locale: al giorno d’oggi risulta sempre più difficile sentire parlanti madrelingua conversare fluentemente in bolognese evitando di inframezzarlo all’italiano.
In particolare, nei nati dagli anni ’50 in poi si assiste ad una progressiva perdita della proprietà di linguaggio, con sempre maggiore difficoltà nel sostenere lunghe conversazioni e strutture sintattiche complesse: ciò si accompagna inoltre ad un sempre più evidente abbandono del lessico più autentico, con l’utilizzo di forme appiattite sull’italiano, lingua predominante nel contesto della vita quotidiana.
Appare dunque di estrema urgenza documentare parlanti madrelingua bolognesi conservativi, in grado di conversare in bolognese in modo spontaneo e con una fonetica ed una prosodia autentiche. Tali aspetti non sono apprezzabili attraverso le fonti scritte, oggi predominanti, né attraverso le brevi registrazioni audiovideo presenti in rete, che spesso sono limitate a parole o frasi corte ed isolate dal contesto narrativo.
Si è prestata dunque estrema attenzione alla preliminare selezione dei parlanti: mentre in provincia, infatti, è più agevole trovare parlanti idonei con un dialetto autentico ed una fonetica conservativa, è apparsa da subito più difficoltosa la ricerca di parlanti delle varianti cittadina intramuraria e dell’alta montagna, a causa del più rapido declino dell’uso della lingua locale in quelle zone.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке