Zhèng Xīncí (鄭心慈) - Matchstick Heaven 火柴天堂 (Pinyin & English)

Описание к видео Zhèng Xīncí (鄭心慈) - Matchstick Heaven 火柴天堂 (Pinyin & English)

Disclaimer: This translation to English is my best novice attempt using 5 dictionaries. Any similarity to the actual or intended meaning is merely coincidental. (Click on...more) 免责声明:这个英文翻译是我使用 5 种词典的最佳新手尝试。与实际或预期含义的任何相似之处纯属巧。(点击...more)

走在寒冷下雪的夜空 
走在寒冷下雪的夜空 
Zǒu zài hánlěng xià xuě de yèkōng
Walking through the ice-cold, snowy night sky

賣著火柴溫飽我的夢
卖着火柴温饱我的梦
mài zháo huǒchái wēnbǎo wǒde mèng
Selling matches to survive to live my dream

一步步冰凍 一步步寂寞 
一步步冰冻 一步步寂寞
yībù bù bīngdòng yībù bù jìmò
frozen and lonely with every step

人情寒冷冰凍我的手
人情寒冷冰冻我的手
rénqíng hánlěng bīngdòng wǒde shǒu
ice-cold sympathy freezing my hands

一包火柴燃燒我的心 
一包火柴燃烧我的心 
yī bāo huǒchái ránshāo wǒde xīn
A box of matches ignites my heart

寒冷夜裡擋不住前行
寒冷夜里挡不住前行
hánlěng yèlǐ dǎng bù zhù qián xíng
The ice-cold night doesn't stop me from going forward

風刺我的臉 雪割我的口 
风刺我的脸 雪割我的口 
fēng cì wǒde liǎn, xuě gē wǒde kǒu
The wind pierces my face, the snow cuts my mouth

拖著腳步還能走多久
拖着脚步还能走多久
tuōzhe jiǎobù hái néng zǒu duōjiǔ
how much further can I still go on

有誰來買我的火柴 
有谁来买我的火柴 
yǒu shéi lái mǎi wǒde huǒchái
Who will come to buy my matches?

有誰將一根根希望全部點燃
有谁将一根根希望全部点燃
yǒu shéi jiāng yī gēn gēn xīwàng quánbù diǎnrán
Who will ignite all my hopes?

有誰來買我的孤單 
有谁来买我的孤单 
yǒu shéi lái mǎi wǒde gūdān
Who will come to buy my loneliness?

有誰來實現我想家的呼喚
有谁来实现我想家的呼唤
yǒu shéi lái shíxiàn wǒ xiǎng jiā de hūhuàn
Who will come to fulfill my call of longing for home?

*
每次 點燃火柴 微微光芒 看到希望
每次 点燃火柴 微微光芒 看到希望
měi cì diǎnrán huǒchái, wéiwéi guāngmáng, kàn dào xīwàng,
Every time I light a match, I see a faint glow of hope

看到夢想 看見天上的媽媽說話
看到梦想 看见天上的妈妈说话
kàn dào mèngxiǎng, kànjiàn tiānshàng de māmā shuōhuà
I see the dream; I see mother in heaven speaking,

她說 你要勇敢 你要堅強 不要害怕
她说 你要勇敢 你要坚强 不要害怕
tā shuō nǐ yào yǒnggǎn, nǐ yào jiānqiáng, bù yào hàipà
she says you must be brave, you must be strong, don't be afraid,

不要慌張 讓你從此不必再流浪
不要慌张 让你从此不必再流浪
bù yào huāngzhāng, ràng nǐ cóngcǐ bùbì zài liúlàng
Don't panic, from now on you don't need to wander anymore *

媽媽牽著你的手回家 
妈妈牵着你的手回家 
māmā qiān zhe nǐde shǒu huí jiā
Mother will take your hand and lead you home

睡在溫暖花開的天堂
睡在温暖花开的天堂
shéi zài wēnnuǎn huā kāi de tiāntáng
Sleep in a warm and blooming heaven. #

Music, Repeat *, #

Комментарии

Информация по комментариям в разработке