青韵合唱團 Magnificat /Jonathan Willcocks

Описание к видео 青韵合唱團 Magnificat /Jonathan Willcocks

詞/John Lingard 曲/Jonathan Willcocks

2016.7.18 國家音樂廳
好韻新聲 - Music For and By Women

指揮:馬韻珊
女高音:林慈音
演出:青韵合唱團、台北市民交響樂團

英國的作曲家喬納森.威爾克斯(Jonathan Willcocks, b. 1953),作品以合唱與管弦樂為主。曾任倫敦皇家音樂學院指導,現任樸茨茅斯交響合唱團(Portsmonth Choral Union)、吉爾福德合唱團(Guildford Choral Society)、奇切斯特歌手(Chichester Singers)及職業室內樂南方音樂(Southern Pro Musica)的音樂總監。
這首作品共有五個樂章,歌詞取自拉丁文傳統頌歌《尊主頌》和《三一頌》,以及兩首十五世紀法國傳統頌歌的英文歌詞。整首曲子大量使用對位手法以及節奏的變化,使旋律清晰流暢卻又十分豐富。第一、三、五樂章都是以氣勢十足的方式開場,各聲部對位交錯,製造出歡騰的氣氛,表達馬利亞對神高唱讚頌的喜悅之情;並以鏗鏘有力的旋律和力度強度的變化,表現神在拯救人民時所展現的大能;再加上明亮的和聲呈現頌歌的榮耀與莊嚴。第二、四樂章舒緩而甜美,由女高音帶領旋律,描述馬利亞純潔而充滿恩典的形象,傳達對救主的感恩,以及對聖母的讚嘆與敬愛之情。本次演出版本為搭配室內樂團的編制演出。


I. Magnificat
Magnificat anima mea Dominum:
Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo.
Quia respexit humilitatem ancillae suae:
Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.
Quia fecit mihi magna qui potens est:
Et sanctum nomen ejus.

馬利亞說:我心尊主為大
我靈以神,我的救主為樂
因為他顧念他使女的卑微
從今以後,萬代要稱我有福
那有權能的,為我成就了大事
他的名為聖


II. Et Misericordia
Et misericordia ejus a progenie in progenies timentibus eum.
Hail Mary, full of grace,
thou who didst bear the Savior of our race;
Hail Mary, Queen of heaven,
turn not from us thy face.

他憐憫敬畏他的人
直到世世代代
稱頌聖母,充滿恩慈
生下我們的救主
稱頌聖母,天國之后
慈顏不離


III. Fecit potentiam
Fecit potentiam in brachio suo:
Dispersit superbos mente cordis sui.
Deposuit potentes de sede
et exaltavit humiles,
esurientes implevit bonis:
et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel puerum suum,
recordatus misericordiae suae,
Sicut locutus est ad patres nostros,
Abraham et semini ejus in saecula

他用膀臂施展大能:
那狂傲的人正妄想,就被他趕散了
他叫有權柄的失位
叫卑賤的升高
叫飢餓的得飽美食
叫富足的空手回去
他扶助了他的僕人以色列
為要記念亞伯拉罕和他的後裔,
施憐憫直到永遠,
正如從前對我們列祖所說的話


IV. There Is No Rose of Such Virtue
There is no rose of such virtue
as is the rose that bare Jesu;
For in this rose
contained was heaven and earth in little space.
By that rose we may well see that
he is God in persons three.
The angels sungen the shepherds to:
Gloria in excelsis Deo.
Alleluia.

沒有一朵玫瑰有如此美德
如孕育耶穌的那朵一般
因為在它
微小的空間裡蘊藏著天與地
由這朵玫瑰我們可以看出
他是三位一體的神
天使對著牧羊人唱著:
榮耀歸主
哈雷路亞


V. Gloria Patri
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper,
et in saecula seculorum.
Amen

願光榮歸於父、及子、及聖神
起初如何,今日亦然
直到永遠
阿門

Комментарии

Информация по комментариям в разработке