外國人唱經典台語歌《請你保重》-施文彬+秀蘭瑪雅 feat. ‪聲林之王的韋喆 |COVER of Taiwanese song "Please Take Care"

Описание к видео 外國人唱經典台語歌《請你保重》-施文彬+秀蘭瑪雅 feat. ‪聲林之王的韋喆 |COVER of Taiwanese song "Please Take Care"

逐家好!比不上原曲,但希望你還是會喜歡🙏
難得分享一些新台語歌!

特別感謝區!
🎤男聲 Male Vocals / 韋喆 Keril ‪@KerilOfficialChannel‬
💿人聲混音 Vocal Mixing / Ron
🎵伴奏 Instrumental / EMP Studio
📹攝影 Videography / Jacky

感謝以上的人的幫忙,多謝乾家个支持!
Thank you to the people above for your help with this!

原曲 Original:施文彬+秀蘭瑪雅
作詞 Lyricist:朱立勛
作曲 Arrangement:林東松

\\\///\\\///\\\///\\\///
歌詞 LYRICS ♪( ´▽`)
今夜个月光冥 異鄉个城市
離開汝个身邊 又閣過一年
趁着窓外月光 想卜寄乎汝
心愛个 請保重再相見

月光照着窓門 厝內人袂困
阮是思念着汝 孤單點紅粧
擧頭望着月光 聲聲訴憂悶
月光啞 敢知阮心頭酸

請汝請汝愛相信 環境造成暫時个分離
但是我對汝个心 可比天高海底深
請汝請汝愛分明 無論盞樣甘願來犧牲
不通為着我 店在他鄉塊傷悲

月光照着有我有汝个所在
親像咱个未來 溫暖在心內
窓外露水冷冷
聽汝訴悲情
那想起 阮思念寄月光

Tonight the moon and stars shine bright as I’m away from home in this town
Since I left your side another year has passed
While the moon shines down upon us I want to express to you
Dear, take care of yourself. We will meet again.

The moon shines through my window, the people inside lay awake
I think of you wistfully having made myself up
I lift my head towards the moonlight and express myself glumly
The moon must know of my sadness, right?

Please, please do believe the situation has caused our temporary separation
But my love for you reaches beyond the sky and below the ocean
Please, please do see clearly whatever sacrifices you’re willing to make, don’t be sorrowful away from home because of me
The moon shines down upon you and I
Just like our future it warms the heart
Cold dew forms outside the window and hears your heartache
If you think of me, send your longing to the moonlight

#台語 #翻唱 #音樂
///\\\///\\\///\\\///\\\
⭐合作信箱聯繫➔[email protected]

\\\///\\\///\\\///\\\///
每週三更新影片 New videos every Wednesday!

///\\\///\\\///\\\///\\\

【崔璀璨 Tristan H.】
YouTube頻道➔    / yakitorisutan  
Facebook粉專➔   / yakitorisutan  
Instagram主頁➔   / yakitorisutan  

Комментарии

Информация по комментариям в разработке