මහා සතිපට්ඨාන සුත්‍රය | Maha Sathipattana Suthraya | Ven. Dr. Omalpe Sobhita Thero.

Описание к видео මහා සතිපට්ඨාන සුත්‍රය | Maha Sathipattana Suthraya | Ven. Dr. Omalpe Sobhita Thero.

🙏🙏🙏මහා සතිපට්ඨාන සුත්‍රය | ආචාර්ය අති පූජ්‍ය ඕමල්පේ සෝභිත හිමි | Maha Sathipattana Suthraya | Ven. Dr. Omalpe Sobhita Thero. #Maha#Sathipattana#Suthraya🙏🙏🙏

Satipaṭṭhāna (Pali; Skt: smṛtyupasthāna) is the establishment or arousing of mindfulness, as part of the Buddhist practices leading to detachment and liberation.

Traditionally, mindfulness is thought to be applied to four domains, "constantly watching sensory experience in order to prevent the arising of cravings which would power future experience into rebirths,"[1] namely mindfulness of the body, feelings/sensations, mind/consciousness, and dhammās.[2]

The modern Theravadan Buddhism and the Vipassana or Insight Meditation Movement promote satipatthana as key techniques for achieving mindfulness, promoting "mindfulness" as meaning careful attention instead of the recollection of the dhamma.

Satipaṭṭhāna is a compound term that has been parsed (and thus translated) in two ways, namely Sati-paṭṭhāna and Sati-upaṭṭhāna. The separate terms can be translated as follows:

Sati - Pali; Sanskrit smṛti. Smṛti originally meant "to remember," "to recollect," "to bear in mind," as in the Vedic tradition of remembering the sacred texts. The term sati also means "to remember." In the Satipațțhāna-sutta the term sati means to remember the wholesome dhammās, whereby the true nature of phenomena can be seen,[3] such as the five faculties, the five powers, the seven awakening-factors, the Noble Eightfold Path, and the attainment of insight.[4]
Upaṭṭhāna (Sanskrit: upasthāna) - "attendance, waiting on, looking after, service, care, ministering"[web 1]
Paṭṭhāna - "setting forth, putting forward;" in later Buddhist literature also "origin," "starting point," "cause."[web 2]
The compound terms have been translated as follows:

Sati-upaṭṭhāna - "presence of mindfulness" or "establishment of mindfulness" or "arousing of mindfulness," underscoring the mental qualities co-existent with or antecedent to mindfulness.
Sati-paṭṭhāna - "foundation of mindfulness," underscoring the object used to gain mindfulness.
While the latter parsing and translation is more traditional, the former has been given etymological and contextual authority by contemporary Buddhist scholars such as Bhikkhu Analayo and Bhikkhu Bodhi.[note 1]

Anālayo argues from an etymological standpoint that, while "foundation [paṭṭhāna] of mindfulness" is supported by the Pāli commentary, the term paṭṭhāna (foundation) was otherwise unused in the Pāli nikayas and is only first used in the Abhidhamma. In contrast, the term upaṭṭhāna (presence or establishment) can in fact be found throughout the nikayas and is readily visible in the Sanskrit equivalents of the compound Pāli phrase satipaṭṭhāna (Skt., smṛtyupasthāna or smṛti-upasthāna). Thus Anālayo states that "presence of mindfulness" (as opposed to "foundation of mindfulness") is more likely to be etymologically correct.[5]

Like Anālayo, Bodhi assesses that "establishment [upaṭṭhāna] of mindfulness" is the preferred translation. However, Bodhi's analysis is more contextual than Anālayo's. According to Bodhi, while "establishment of mindfulness" is normally supported by the textual context, there are exceptions to this rule, such as with SN 47.42[note 2] where a translation of "foundation of mindfulness" is best supported.[6] Soma uses both "foundations of mindfulness" and "arousing of mindfulness."[7]

Traditionally, mindfulness is thought to be applied to four domains, "constantly watching sensory experience in order to prevent the arising of cravings which would power future experience into rebirths."[1] The four domains are:[2]

mindfulness of the body (kaya);[8][web 3]
mindfulness of feelings or sensations (vedanā);[9]
mindfulness of mind or consciousness (citta);[10] and
mindfulness of dhammās.[11]

Mindfulness of dhammas

"Dhammā" is often translated as "mental objects". According to Anālayo[12] translating dhamma as "mental object" is problematic for multiple reasons. The three prior satipatthāna (body, sensations, mind) can become mental objects in themselves, and those objects, such as the hindrances, aggregates and sense bases, identified under the term dhamma are far from an exhaustive list of all possible mental objects. Anālayo translates dhammā as "mental factors and categories," "classificatory schemes," and "frameworks or points of reference to be applied during contemplation".[13] Anālayo[14] quotes Gyori[15] as stating that contemplation of these dhammā "are specifically intended to invest the mind with a soteriological orientation." He further quotes Gombrich[16] as writing that contemplating these dhammā teaches one "to see the world through Buddhist spectacles."

මහා සතිපට්ඨාන සුත්‍රය | Maha Sathipattana Suthraya | Ven. Dr. Omalpe Sobhita Thero.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке