"Cofio" ("Remembering") cerdd gan Waldo Williams (a poem by Wales' beloved Quaker poet)

Описание к видео "Cofio" ("Remembering") cerdd gan Waldo Williams (a poem by Wales' beloved Quaker poet)

Here is a rough English translation (less musical than the Welsh, but pretty accurate in meaning):

One short moment before the sun goes from the sky,
One gentle moment before the night sets out on its journey,
To remember about the forgotten things,
Now lost in the dust of times that are gone.

Like the foam of waves rising on a lonesome beach,
Like the wind’s song where no ear is there to hear it,
I know they are calling to us in vain,
Old forgotten things of human vitality;

Skills and artistry of early peoples,
Small dwellings and massive halls,
The intricate stories now vanished for centuries,
The gods that nobody remembers about now;

And little words of old disappeared languages;
They were happy in the people’s mouths
And a gem to the ear from little children’s chattering,
But nobody’s tongue utters them anymore.

Oh, numberless generations of the earth,
Their sacred dreams and their fragile sanctity.
Does there remain nothing but silence for the hearts
That used to experience rejoicing and sadness?

Often in the peak of the evening, when I am alone,
A longing comes to know you, each one.
Is there anything to hold you still in Memory and Heart,
Old forgotten things of the human family?

Комментарии

Информация по комментариям в разработке