国民歌「紀元二千六百年」映像+歌詞付き / Kigen Nisen Roppyaku Nen

Описание к видео 国民歌「紀元二千六百年」映像+歌詞付き / Kigen Nisen Roppyaku Nen

「紀元二千六百年」
作詞:増田好生 作曲:森義八郎
歌唱:藤山一郎、松田トシ

【解説】
昭和15年(西暦:1940年)は、日本書紀に記された初代・神武天皇の御即位から2600年を迎える記念すべき年として、日本全国で盛大にお祝いされました。
この「奉祝国民歌」は、前年の昭和14年に当時の内閣奉祝会と日本放送協会の企画により誕生したもので、歌詞と曲は国民からの応募によるものでした。(歌詞はなんと約1万8,000もの応募があったそうです)
それぞれ、歌詞は教科書出版所店主、曲は音楽教論のものが選ばれました。
また、レコードは6社競作で製作され、全部で約60万枚が売れる大ヒットを記録しました。
面白いところでは、当時のタバコの値上げを揶揄する「金鵄上がって十五銭♪」で始まる替え歌も作られ、こちらも流行したそうです。(下記のリンクから、お聴き頂くことができます)

----------------------------------------------------------------------------
<おすすめ動画>
「紀元二千六百年」戦前(当時)の音源
   • 国民歌「紀元二千六百年」戦前キングレコード盤(デジタルリマスター版) / ...  

「紀元二千六百年」ピアノ版
   • 奉祝国民歌「紀元二千六百年」〜ピアノ版〜 / Kigen Nisen Ro...  

「紀元二千六百年」の替え歌
   • 「紀元二千六百年」の替え歌  

行進曲「紀元二千六百年」
   • 行進曲「紀元二千六百年」 / March "Kigen Nisen Rop...  

「紀元二千六百年」を歌う当時の市民
   • 「紀元二千六百年」を歌う名古屋市民 / The citizens sing...  

紀元二千六百年 当時の様子
   • 紀元二千六百年 当時の様子 / The 2600th anniversar...  

----------------------------------------------------------------------------

"Kigen Nisen Roppyaku Nen"
This song was made in 1939 to celebrate the 2600 years anniversary since the founding of Japan. (It has been 2681 years in 2021.)

"Kigen" is the abbreviation of "神武天皇即位紀元(Jimmu Tennō Sokui Kigen)". If it is translated literally to English, it will be like, "The Era of Emperor Jimmu's Enthronement". Emperor Jimmu is the first Emperor of Japan.
"Ni-sen Ro-ppyaku Nen" means 2600 years.

----------------------------------------------------------------------------

正義凛たる 旗の下 (seigi rintaru hata no moto)
明朗アジア 打ち建てん (meirō ajia uchitaten)
力と意気を 示せ今 (chikara to iki o shimese ima)
紀元は二千六百年 (kigen wa nisen roppyaku nen)
ああ 弥栄の日は昇る (ah iyasaka no hi wa noboru)

Under the flag with the dignified justice,
let's build a cheerful Asia!
Now is the time to show our power and spirit!
The Imperial year is 2600 years.
Ah, the sun of prosperity rises.

The most important lyrics in this song.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке