«Марш Корниловского полка» — Английские субтитры и перевод

Описание к видео «Марш Корниловского полка» — Английские субтитры и перевод

Поддержать канал и его автора: https://donatepay.ru/don/a_life_for_t...

Боевая песня Корниловского ударного полка (впоследствии Корниловской ударной дивизии и вообще всех «корниловских» формирований Белой гвардии) была сочинена в 1918-м году прапорщиком Александром Порфирьевичем Кривошеевым. Капитан Игнатьев сочинил для неё музыку на основе сербской народной песни «Кто Отчизну свою любит». Сами ветераны-корниловцы называли её «гимн-марш» из-за особой торжественности исполнения и вспоминали много различных вариантов текста, включая более «республиканские» (корниловцы в наибольшей степени поддерживали идеалы Февральской революции и многие из них не были замечены в монархических симпатиях). Это и стало одной из причин нежелания ставить на портрет для данной песни самого генерала Корнилова — участника ареста Царской семьи. Эта песня — последний из маршей знаменитых "цветных полков", добавленных на наш канал. Вы можете ознакомиться с тремя остальными (марковцев, дроздовцев и алексеевцев) после прослушивания данной композиции. В данном видео песня исполняется хором «Валаам».

Текст песни:

​Пусть вокругъ одно ​глумленье​,
Клевета и гнётъ,
Насъ, корниловцевъ, ​презрѣнье​
Черни не убьётъ!

Вперёдъ! На бой! Вперёдъ, на бой!
На бой, кровавый бой!

Русь поймётъ, кто ей измѣнникъ,
Въ ​чёмъ​ ​ея​ недугъ,
И что въ ​Быховѣ​ не плѣнникъ
Былъ, а вѣрный другъ.

Вперёдъ! На бой! Вперёдъ, на бой!
На бой, кровавый бой!

За Россію и свободу
Если въ бой зовутъ,
То ​корниловцы​ и въ воду,
И въ огонь пойдутъ.

Вперёдъ! На бой! Вперёдъ, на бой!
На бой, кровавый бой!

Вѣримъ мы: близка развязка
Съ чарами врага,
Упадётъ съ очей повязка
У Россіи, да!

Вперёдъ! На бой! Вперёдъ, на бой!
На бой, кровавый бой!

Загремитъ колоколами
Древняя Москва,
И войдутъ въ ​нея​ рядами
​Русскія​ войска!

Вперёдъ! На бой! Вперёдъ, на бой!
На бой, кровавый бой!

Комментарии

Информация по комментариям в разработке