Logo video2dn
  • Сохранить видео с ютуба
  • Категории
    • Музыка
    • Кино и Анимация
    • Автомобили
    • Животные
    • Спорт
    • Путешествия
    • Игры
    • Люди и Блоги
    • Юмор
    • Развлечения
    • Новости и Политика
    • Howto и Стиль
    • Diy своими руками
    • Образование
    • Наука и Технологии
    • Некоммерческие Организации
  • О сайте

Скачать или смотреть 【English Sub】 Spelunker in Love 【Sung by すなっち(Snatch)】

  • 400machine1
  • 2011-07-01
  • 2659
【English Sub】 Spelunker in Love 【Sung by すなっち(Snatch)】
すなっちSnatchSpelunkerスペランカー恋のスペランカーNESFamicomファミコン任天堂NintendoIremアイレム
  • ok logo

Скачать 【English Sub】 Spelunker in Love 【Sung by すなっち(Snatch)】 бесплатно в качестве 4к (2к / 1080p)

У нас вы можете скачать бесплатно 【English Sub】 Spelunker in Love 【Sung by すなっち(Snatch)】 или посмотреть видео с ютуба в максимальном доступном качестве.

Для скачивания выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Cкачать музыку 【English Sub】 Spelunker in Love 【Sung by すなっち(Snatch)】 бесплатно в формате MP3:

Если иконки загрузки не отобразились, ПОЖАЛУЙСТА, НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если у вас возникли трудности с загрузкой, пожалуйста, свяжитесь с нами по контактам, указанным в нижней части страницы.
Спасибо за использование сервиса video2dn.com

Описание к видео 【English Sub】 Spelunker in Love 【Sung by すなっち(Snatch)】

From Nico Nico Douga
Original Title 恋のスペランカー
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9155643

Arranged ang sung by snatch.
Her own account on You Tube
   / snatch2048  


0:14 恋のスペランカー = Spelunker in love

1:05 hearts
You can imagine that we collect some heart-mark items in the game.

1:13 Anaro-guma (Analog Bear, NOT Pedo Bear)
1:15 Chide-jika (Digital Deer)
   • Видео  

2:06 Curry rice (Curry and rice)
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese...
No Japanese dislike Curry rice.

2:20
スペランカー & いっき 完全版
   • Spelunker vs Ikki  
いっき(Ikki)
http://en.wikipedia.org/wiki/Ikki_(vi...)
   • NES いっき / Ikki in 01:29  

2:48 Three works
Spelunker (NES)
Spelunker 2 (NES)
http://en.wikipedia.org/wiki/Spelunke...)
Spelunker HD (PS3)
http://en.wikipedia.org/wiki/Spelunke...

This original vid uploaded onto Nico Nico Douga on Dec.12.2009
Then Spelunker HD Black is released on Jan.7.2010.

2:55
There is editor's saying at the right end on a last page.
In the case of the final episode, the fixed phrase is used.

次回の作品にもご期待下さい
This is the short version.

Whole ver.
長い間ご愛読ありがとうございました。
次回の作品にもご期待下さい。
= Thanks for your reading for a long time.
= Don't miss his next work !

私たちの冒険はまだ始まったばかりだ
= Our adventure is just beginning.

In the manga magazines, the unpopularity works come to an end instantly.
For example,,,
Hero's purpose is winning the championship.
But, the work comes to an end because of its unpopularity.
So, the author have to half-finish in a first match.
"Our adventure (or fight etc.) is just beginning" often appears as a last phrase.

3:03
Phantasy Star III
http://en.wikipedia.org/wiki/Phantasy...
マーリナとけっこんする。
I will marry Lena.
リナとけっこんする。
I will marry Maia.

3:19
Wizardly
http://en.wikipedia.org/wiki/Wizardry

3:20
The Black Onyx
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Blac...

3:22
いしのなかにいる = You are in rock!
A famous phrase in Wizardly.

3:23-3:49
These are imaginations.
(If he had aimed to be a mangaka,
if he would step up in this way.)

3:23 & 3:27
Mangakas work on a tight schedule.
http://en.wikipedia.org/wiki/Mangaka

3:30
Popular mangakas are often invited to a party by editors.

Fugu-sashi = Sashimi of Fugu
http://www.google.co.jp/images?num=10...
Sashimi
http://en.wikipedia.org/wiki/Sashimi
Fugu
http://en.wikipedia.org/wiki/Fugu

3:33
Aka-maru = Akamaru Kump
It means Red-circle Jump
http://en.wikipedia.org/wiki/Weekly_S...

Aka-maru is derived from drowing a circle with a red pen
when teachers mark the test paper of their student.
The red circle on a test paper means *right answer*.
In other words, the name of Aka-maru Jump means that this magazine contains lots of good works
that pass the editor's examination.

3:36
Most of youngmen that aim mangaka take part in comic competitions by publisher.
If they get a upper award, they can debut as professional.

3:23-3:49
This order is random.
The right order is as follows.

1. Passing a comic competition for pre-mangakas.
2. The appearance of my short story in Akamaru Jump.
3. The decision of a series in Weekly Shonen Jump.
4. Getting punctured by being pressed through the mobile.
4. Only 5 hours to the deadline despite my efforts.
6. Eating fugu-sashi in the business entertainment.
7. Adapting into anime series in a prime time slot.
8. The cinematization of it in Hollywood over the Pacific.

It seems that Bakuman is used as a motif.
Bakuman
http://en.wikipedia.org/wiki/Bakuman

3:52
Gyu Gyu = Gyu + Gyu
Gyu is an onomatopoeia in the case of grasping or holding.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке

Похожие видео

  • О нас
  • Контакты
  • Отказ от ответственности - Disclaimer
  • Условия использования сайта - TOS
  • Политика конфиденциальности

video2dn Copyright © 2023 - 2025

Контакты для правообладателей [email protected]