拂晓时分,新古毛(Kuala Kubu Bharu)新村内许多住户在家门前设了香案和供品,男女老少纷纷聚在路口张望。随着晨曦从云层中探出头,锣鼓鞭炮声响彻天际,逾千信众簇拥的神明巡境游行队伍从岳山仙四师爷古庙启程,迈向新古毛新村,穿梭每一条巷弄施泽祈福,再转入市区才返回庙宇,全程约七公里。沿途迎接神明的信众跪叩膜拜,祈求仙四师爷庇佑合家平安,并与游行队伍交换香火及供品。
仙四师爷庙敬奉的主神分别有三师爷(又称仙师爷)和四师爷,仙师爷为开发芙蓉的甲必丹盛明利,因战事挫败身亡后被部下设庙供奉为正神;四师爷钟炳来为叶亚来手下统军,在吉隆坡战役后辞世。叶亚来为纪念钟炳来生前协助保卫地方,因而将钟炳来与盛明利合祀,成为仙四师爷庙的祀神规制。这门客家人在南洋本土发展的祖神信仰,随着地方开拓香火陆续分布,见证各地矿镇开发到兴起。
岳山仙四师爷古庙兴建于1895年,俯瞰新古毛新村,守护境内平安。新古毛地名古称“师牙岳”,开埠初期以锡矿业和橡胶种植业为主要经济来源。约60年前,地方上曾发生某些事故,经信众请示,师爷公巡境游行镇邪除恶。后来逐渐演化成每三年举办一次,将出巡日期固定在农历二月十五,进行为期三天的建醮酬神庆典。
今届建醮理事会主席陈德春自小在新古毛长大,77岁的他参与打理庙务长达50多年,对庆典流程颇为熟悉。由于筹备工作繁杂,需提早一个月开始进行。热心信众自发前来帮忙,如打扫神台、将香炉表面打磨抛光、折金纸、整理和重新组装木制鸾轿等等。有者甚至在出巡当天凌晨三四点便到庙里烹煮素食供乩童、善信果腹。
活动中最引人瞩目的是“铁钉宝座”——椅背、座位和脚踩的位置布满锋利铁钉的木制鸾轿。距离出巡一个星期前,庙方开放让有意乘坐的乩童报名并前来掷筊,掷得最多次圣筊者担当重任。据悉早年的习俗是乩童提前到庙里过夜,临出巡前师爷公才决定附身对象,惟近年来改为掷筊以示公道。
出巡队伍由锣鼓舞狮和五雷将军打头阵开路,接着是“铁钉宝座”。本次挑大梁的乩童是61岁的叶瑞麟叔叔,只见他起乩后稳坐在“铁钉宝座”上,任凭抬轿人一路颠簸,泰然自若地挥舞着宝剑。放置香炉以及五谷、鲜花等供品的多张桌案紧随其后。
压轴登场的两抬神轿中分别坐着出巡的两尊主神金身,仙四师爷轿由清一色的男子抬着,观音菩萨轿则由全女班负责,随行的还有十几名钢针串颊的乩童和善信。运程低的信众可要求钻轿底转运,即跪在神明出巡的街道上让神轿从身上越过。
仙四师爷信仰建立在民众对生活平安顺遂、身体健康的诉求上。三年一度的巡境游行算不上大型,但在小地方里属于非常隆重的盛事。巡境游行不但使境内居民受神明庇佑,得到心灵慰藉,也能促进乡亲邻里团结,同时延续文化传承。
In the wee hours of the morning, a number of Kuala Kubu Bharu village residents are busy preparing a tableful of offerings in front of their house, gathering on the roadside to look around in anticipation. As the sun breaks through the clouds, drumming and firecrackers crackling fill the air, about a thousand devotees throng around Yuè Shān Gǔ Miào where the Shī Yé patrol procession begin, heading into each and every alley of the local village to shower blessings, and then the town before returning to the temple. The entire route measures about seven kilometres. Along the way, devotees kneel and pray to the deities for protection over their families, as well as exchanging incense and offerings with the procession.
The main deities of Yuè Shān Gǔ Miào are the Third Shī Yé and Fourth Shī Yé, Third Shī Yé being Kapitan Shin Kap alias Kapitan Sheng Meng Li, the Kapitan of Sungei Ujong or Seremban who was worshipped upon his demise in war; Fourth Shī Yé being Chung Lai, a commander who fought together with Yap Ah Loy and lost his life in the Selangor Civil War. As a memorial to the two late Hakka leaders who fought hard to protect the community, they were venerated in the same temple by Yap Ah Loy. Eventually a religious cult was established by the Hakka clan in Malaya, which later on spread to various settlements, watching over the development of tin mining towns.
Yuè Shān Gǔ Miào was built in 1895, overlooking and safeguarding the village and town of Kuala Kubu Bharu. Initially Kuala Kubu in Ulu Selangor, the town was founded on tin mining and rubber cultivation. Six decades ago, disaster befell the town, after consultation with deities, Shī Yé went on a patrol procession to drive away evils therefore restoring peace. Since then, the procession became a triannual event held on the 15th day of the second lunar month, with a three-day ritual ceremony.
The current president of the organizing committee, Mr Tan Tek Son, who grew up in Kuala Kubu Bharu and is now 77 years old, has been handling temple affairs for over half a century, thus very familiar with the procedures. Preparations start one month in advance due to tedious and time-consuming aspects, volunteers turn up to help in scrubbing altars, polishing censers, folding joss papers, cleaning and re-assembling wooden sedan chairs. On the procession day itself, some even come as early as 3A.M. to cook vegetarian fare for attendees.
What catches the eye most is the “Iron Throne” – a wooden sedan seat lined with sharp nails. A week before the procession, the temple lets interested spirit mediums perform moon block toss, whoever wins the most approvals from Shī Yé gets assigned. In olden days, the customary practice was getting spirit mediums to stay overnight at the temple, Shī Yé will decide on which candidate prior to the procession, however in recent years this practice was overridden by moon block toss to show fairness.
The procession is led by gong, drums, lion dance, and the Marshals of Five Celestial Camps, then comes the “Iron Throne”. This year’s assigned spirit medium is 61-year-old Mr Yap Swee Lin, who after being possessed by Shī Yé sat steadily upon the “Iron Throne” while brandishing a sword, maintaining a calm countenance despite the constant jolting. The censer as well as tables laden with offerings followed right after.
Bringing up the rear are the two sedan chairs of Shī Yé and Guān Yīn respectively, with Shī Yé’s borne by male devotees while Guān Yīn’s borne by female devotees, followed by spirit mediums and devotees with their cheeks pierced by needles.
(Full text: https://uniness.gallery/deities-proce...
#有你UNI #UNIGallery #马来西亚有你 #有你 #UNI #uniness #uninessmalaysia
https://uni.gallery
https://uniness.gallery
© 2023 ECHINOIDEA SDN BHD
Информация по комментариям в разработке