咻咻满 《精忠报国》升2key(Cover 屠洪刚)

Описание к видео 咻咻满 《精忠报国》升2key(Cover 屠洪刚)

#咻咻满 #古风 #翻唱 #xiuxiuman #ancientstyle #cover
咻咻满斗鱼直播间 https://www.douyu.com/8777
咻咻满 《精忠报国》升2key(Cover 屠洪刚)
"Dedication and Loyalty to the Country" Xiuxiuman (Cover Tu Honggan) [up 2key]
词:陈涛
Lyricist: Chen Tao
曲:张宏光
Composer: Zhang Hongguang
原唱:屠洪刚
Original Singer: Tu Honggang
狼烟起 江山北望
When the fiery smoke rises I look at the vast land towards the north,
龙旗卷 马长嘶 剑气如霜
the roaring of the loong and neighing of the horses are echoed by the chilling sword,
心似黄河水茫茫
My heart is as boundless as the water of the Yellow River,
二十年纵横间 谁能相抗
Who could challenge the power in the past twenty years?
恨欲狂 长刀所向
Hatred is driving me towards madness, where my wide sword points,
多少手足忠魂埋骨它乡
Countless brothers with loyal souls buried their bones in unfamiliar lands,
何惜百死报家国
All would die a hundred times to protect the country and the land,
忍叹惜 更无语 血泪满眶
I sigh with the deepest regret, yet I could not find a word to say, only blood and tear fill my eyes.
马蹄南去 人北望
the horses run towards the south, but the people look towards the north,
人北望 草青黄 尘飞扬
Towards the north, the grass are just dry and yellow, with dusts flying high
我愿守土复开疆
I am willing to station here and re-claim my land
堂堂中国要让四方 来贺
the mighty China should be paid tributes and respect
狼烟起 江山北望
When the fiery smoke rises I look at the vast land towards the north,
龙旗卷 马长嘶 剑气如霜
the roaring of the loong and neighing of the horses are echoed by the chilling sword,
心似黄河水茫茫
My heart is as boundless as the water of the Yellow River,
二十年纵横间 谁能相抗
Who could challenge the power in the past twenty years?
恨欲狂 长刀所向
Hatred is driving me towards madness, where my wide sword points,
多少手足忠魂埋骨它乡
Countless brothers with loyal souls buried their bones in unfamiliar lands,
何惜百死报家国
All would die a hundred times to protect the country and the land,
忍叹惜 更无语 血泪满眶
I sigh with the deepest regret, yet I could not find a word to say, only blood and tear fill my eyes.
马蹄南去 人北望
the horses run towards the south, but the people look towards the north,
人北望 草青黄 尘飞扬
Towards the north, the grass are just dry and yellow, with dusts flying high
我愿守土复开疆
I am willing to station here and re-claim my land
堂堂中国要让四方 来贺
the mighty China should be paid tributes and respect
马蹄南去 人北望
the horses run towards the south, but the people look towards the north,
人北望 草青黄 尘飞扬
Towards the north, the grass are just dry and yellow, with dusts flying high
我愿守土复开疆
I am willing to station here and re-claim my land
堂堂中国要让四方 来贺
the mighty China should be paid tributes and respect

Комментарии

Информация по комментариям в разработке