(한글 번역) Jack Stauber - Baby Hotline ☎

Описание к видео (한글 번역) Jack Stauber - Baby Hotline ☎

Original:    • Baby Hotline  
잭 스터버 노래는 항상 번역하기가 까다롭네요 ㅜㅜ 의역이 많습니다
오역은 캡션으로 수정했으니 키고 봐주세요
구독과 좋아요는 번역에 큰 보탬이 됩니다!

https://open.spotify.com/artist/1vVHe...
잭 스타우버 후원하기↓
  / jackstauber  
https://jackstauber.com/

Baby Hotline
여기는 서비스 전화
Please hold me close to you
당신에게 다가갈 수 있도록 기다려줘요
Baby flatline
심전도는 죽었지만
Still time to do it too
아직 시간은 좀 있어요
Baby snack time
간식시간이예요
Chow down to earth but in your head
당신 머리 속에 있는 지구를 먹어치워요

She's a hoarder of quarters
그녀는 구두쇠면서도
And no boundary boredom
지루함에 한계라곤 없죠
No boundary boredom
지루함에 한계라곤 없죠

[Chorus: False Ending]
I contend that your drinking eye has never opened
전 당신이 절대 그 눈을 뜬 적이 없다고 말해요
I insist somebody will die
누군가 죽을 거라 말하죠
And I hate hoping
전 희망이 싫어요
Wishing that the pills let you cry
약이 당신을 울리길 바라요
And I hate coping
전 저항이 싫어요
Someday I will go back outside
언젠가 밖으로 돌아가서
And see her okay
그녀가 괜찮은지 볼 거예요

[Break]
(Hotline!)
Hung up and put on hold!
끊고 잠시만 기다려주세요!
(Hotline!)
My line is getting cold!
제 전화가 먹통이 되고 있어요!
(Hotline!)
Hung up and put on hold!
끊고 잠시만 기다려주세요!
(Hotline!)
"Oh, uh, I'll try again"
"어우, 다시 걸게요"

[Verse 2]
Baby Hotline
여기는 서비스 전화
Please dial "9" to get out!
끊으시려면 9번을 눌러주세요
No flatline
안 죽었어요
What were you scared about?
도대체 뭐에 겁먹으신 거예요?
(Ha-ha-ha)
Baby sat by and felt the wind
당신은 그냥 앉아 바람만 쐬고 있었잖아요

[Pre-Chorus]
At least I called her a hoarder of quarters
그녀를 구두쇠라고 하긴 했죠
And no boundary boredom-dum
지루함에 한계가 없다고도 했어요
Boundary boredom!
한계가 없다고요!

[Chorus]
I contend that your drinking eye has never opened
전 당신이 절대 그 눈을 뜬 적이 없다고 말해요
I insist somebody will die
누군가 죽을 거라 말하죠
And I hate hoping
전 희망이 싫어요
Wishing that the pills let you cry
약이 당신을 울리길 바라요
And I hate coping
전 저항이 싫어요
Someday I will go back outside
언젠가 밖으로 돌아가서
And see her okay
그녀가 괜찮은지 볼 거예요

[Break 2]
(For a while)
(잠시만요)
(While, oh)
(잠시만요, 아)
(For a while)
(잠시만요)
(While, oh)
(잠시만요, 아)
(Hotline!)
Hung up and put on hold!
끊고 잠시만 기다려주세요!
(Hotline!)
My line is getting cold!
제 전화가 먹통이 되고 있어요!
(Hotline!)
Hung up and put on hold!
끊고 잠시만 기다려주세요!
(Hotline!)

[Bridge]
Numb, feel burning with haste
무기력해요, 너무 서둘렀어요
And I'm realizing now it's a terrible waste
이제서야 쓰레기 같은 짓이었다는 걸 알았어요
I feel numb, I've been burning with haste
무기력하네요, 너무 서둘렀어요
And I'm realizing now what a terrible waste
이제서야 쓰레기 같은 짓이었다는 걸 알았어요
I feel numb, I've been burning with haste
무기력하네요, 너무 서둘렀어요
And I'm realizing now it's a terrible waste
이제서야 쓰레기 같은 짓이었다는 걸 알았어요
I feel numb, I've been burning with haste
무기력하네요, 너무 서둘렀어요
And I'm realizing now it's a terrible waste
이제서야 쓰레기 같은 짓이었다는 걸 알았어요
I feel numb
무기력해요

[Break 1]
What a waste
이게 무슨 낭비인지
What a waste
이게 무슨 낭비인지
What a waste
이게 무슨 낭비인지

[Verse 3]
Sunbathe 'til morning time
아침까지 일광욕을 하면
And your e-eyes will open wide
당신의 눈이 뜨이겠죠
(What a waste)
Oh baby nevermind
아녜요, 신경 쓰지 마요
And my si-ight will run and hide
제 눈은 도망가서 숨어버릴 테니까요

[Verse 4]
I can say oh wrap it in with cinnamon
계피와 함께 포장해버려요
(What about...)
I've been dead
난 죽었었어요
Oh wrap the trouble now (Ha Ha!)
당장 골칫거리를 포장해버려요 (하하!)
I feel so good
기분이 너무 좋네요
Ring won't bend (And you did it)
전화는 끊이지 않을 거예요 (네가 그랬잖아)
Thinking bent, oh
생각하길 그만뒀어요
I won't stay more anymore, oh I don't even think about it
더 이상 말 안할래요, 생각하기도 싫거든요

[Break 2]
Oh you know I don't
전 아니라는 거 알잖아요
Oh you know I don't
전 아니라는 거 알잖아요
Oh you know I don't
전 아니라는 거 알잖아요
Oh you know I don't
전 아니라는 거 알잖아요

[Outro]
I hate hoping, Oh-oh-oh
전 희망이 싫어요
I hate hoping, Oh-oh-oh
전 희망이 싫어요
I hate hoping, Oh-oh-oh
전 희망이 싫어요
I hate hoping, Oh-oh-oh
전 희망이 싫어요

Комментарии

Информация по комментариям в разработке