Iori Yagami - Monochrome [ENG/ESP/PT/Romaji]

Описание к видео Iori Yagami - Monochrome [ENG/ESP/PT/Romaji]

Title: Monochrome
Vocals: 安井邦彥 (八神庵)
Translation: miauneko (English, Spanish), Boo (Portuguese)
Thanks, Mary, for requesting this song ^^♡

[Romaji]
Biru ni motaretemo omoi yoru
Silent yuuutsu ga kishimu oto
Coin nagetsuketa asphalt
Rolling kimagure wo hajiku oto

Hakitsubusareta boots gareki no yama
Chi wo hau youna noise mimi wo yarareteru

Machi wa monochrome iro wo nakushita
Fake na yume wo break out, break down
Kuchita monochrome
Screen goshi ni sure chigau

Jiyuu wo abitemo sameta tamashii
Kurutta mamade break out, break down
Gozen yoji no moon hikari to kage wo moteasobu

Hekomu guardrail koshikakete
Glory(?) tojikometa headphones

Yagate hikari ga asa wo fuchidoru sora
Bass case kakaete hosoi me wo mukeru

Machi wa monochrome iki wo koroshite
Copy na asu wo break out, break down
Maru de metronome
Nagusame no uta kurikaesu

Key wo kakushite nemuru haikyo
Rasen no soko e break out, break down

Owari wo tsugeta ii wake dake ga narihibiku

[English]
Even leaning against the buildings, the night is heavy
A silent sound grating against melancholy
Coins tossed on the asphalt
Roll, and resonate as they please

Worn out boots in a garbage heap
A noise that seems to crawl on the ground hurts my ears

A monochrome city where color has been lost
This fake dream, I’ll break out of it, I’ll break it down
Decaying monochrome
We pass by each other on a screen

Even basking in freedom, the soul is cold
Going mad like this, I’ll break out, I’ll break it down
The moon at four in the morning plays with the light and the darkness

Sitting on a dented guardrail
Glory(?) is trapped inside the headphones
Light comes eventually, the sky bordered by the morning
Taking the bass case, with narrowed eyes, I turn towards it

In a monochrome city, with a held breathe
This morning that it’s just a copy, I’ll break out of it, I’ll break it down
Like a metronome
Playing a song as consolation, time and time again
Dormant ruins hiding a key
Into the bottom of the spiral, I’ll break out, I’ll break it down
The reverberation is just an excuse to signal the end

Комментарии

Информация по комментариям в разработке